Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis nos collègues pourront vous poser » (Français → Anglais) :

Nous sommes impatients d'écouter votre exposé de 10 à 12 minutes, puis nos collègues pourront vous poser les questions pertinentes qui leur viendront à l'esprit.

We look forward to your presentation of between 10 and 12 minutes so that our colleagues have time to ask the important questions that will come your way.


M. Harlick: Je vais d'abord répondre à la première partie de la question, puis mes collègues pourront vous parler de l'expérience provinciale.

Mr. Harlick: Let me take the first part and then my colleagues can talk about the provincial experience.


Monsieur Joseph, si j'ai bien compris, vous avez préparé une brève déclaration préliminaire distincte, nos collègues pourront vous poser des questions.

Mr. Joseph, I understand you have a separate, short opening statement and then will be available to colleagues for questions.


M. Bruce Deacon: Je peux peut-être commencer, puis mes collègues pourront vous donner de plus amples détails.

Mr. Bruce Deacon: Perhaps I could start that and then turn to my colleagues to go into more detail.


Vos collègues pourront vous en parler, mais je voudrais vous demander de faire un dernier effort, et vous souhaiter beaucoup de chance.

Your colleagues can tell you about it, but I would ask you to make a final effort and I wish you the best of luck.


Ensuite mes collègues pourront vous poser des questions.

Then we will have some opportunity for questions and answers from our colleagues.


Et pouvez-vous nous garantir personnellement que vous allez vous assurer que mes questions et celles que les autres collègues voulaient vous poser aujourd'hui sur le travail de ce groupe et l'élection d'un nouveau président trouveront une réponse rapide, correcte et transparente ?

And can you guarantee us personally, that you are going to ensure that the questions that myself and other colleagues wanted to ask you today about the work of this group and the appointment of a new chairman are going to be answered quickly and correctly, in an open and transparent way?


Il s’agit, selon nous, d’un sujet ayant une dimension culturelle que le Conseil doit aborder par le biais des responsables de la culture de chaque État membre ; il s’agit de délits ou de fautes qui doivent être détectés par des unités opérationnelles spécialisées dans le patrimoine artistique et historique. Madame la Commissaire chargée de la culture, plus que tous vos collègues, vous devez poser un diagnostic et proposer un traitement de la situation, sans porter préjudi ...[+++]

We believe that this is a cultural issue, which the Council must deal with through the bodies responsible for culture in each Member State. These are crimes or failings which must be detected by Community operational units specialised in artistic and historical heritage; the Commissioner for Culture, rather than any of her colleagues, must make a diagnosis and propose a way of dealing with the situation. All of this should go hand in hand with the integration of the various teams of the departments responsible for trade, the police a ...[+++]


- Ces deux incidents sont regrettables, mais puis-je vous suggérer de poser la question au président du collège des questeurs, afin que ceux-ci puissent en discuter ?

– Both incidents are regrettable, but can I suggest you raise the matter with the President of the College of Quaestors, so that the Quaestors can discuss this matter.


Puis-je vous demander, Madame la Présidente du Conseil et chère Collègue, si vous êtes en mesure de soutenir ce point de vue lorsque vous rassemblez vos notes pour la prochaine conférence intergouvernementale, puis pour la Convention que nous attendons tous ?

I wish to ask you Madam President-in-Office of the Council, whether you can support this position when you are assembling your papers for the forthcoming Inter-Governmental Conference and, firstly, for the Convention for which we are all striving?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nos collègues pourront vous poser ->

Date index: 2022-05-20
w