Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposé plusieurs amendements qui pourraient renforcer celui-ci " (Frans → Engels) :

De nombreux organismes, dont l'Association du Barreau canadien et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ont exprimé des préoccupations à l'égard de cette disposition et de bien d'autres que renferme le projet de loi, et ils ont proposé plusieurs amendements qui pourraient renforcer celui-ci.

Many organizations, including the Canadian Bar Association and the United Nations Children's Fund, have also expressed a concern over this and many other of the bill's provisions, and they have offered several amendments that could strengthen the bill.


Elle a toutefois proposé plusieurs amendements afin de renforcer le texte du point de vue de la sécurité des consommateurs, en ajoutant des modifications des mesures de précaution devant être prises afin d'éviter les intoxications au monoxyde de carbone, qui sont la première cause de décès en Europe en ce qui concerne les appareils à gaz.

However, your Rapporteur has introduced several amendments in order to strengthen the text from a point of view of consumer safety, adding amendments of precautionary measures that should be taken into consideration in order to avoid the poisoning of people by carbon monoxide which is the leading cause of death in Europe, when relating to gas appliances.


Dans ce but, votre rapporteur propose plusieurs amendements destinés à renforcer les objectifs de la proposition de la Commission.

To that end, your Rapporteur is proposing a number of amendments aimed at strengthening the objectives of the Commission proposal.


Le rapporteur se félicite de la proposition, en particulier en ce qui concerne le développement du contrôle démocratique sur Europol et propose plusieurs amendements pour la renforcer.

The Rapporteur welcomes the proposal, especially with regard to the development of the democratic scrutiny over the Europol, and proposes some amendments to emphasise it.


Les députés néo-démocrates siégeant au comité ont proposé 18 amendements pour renforcer le projet de loi et rendre celui-ci conforme non seulement aux fondements des bonnes lois, mais aussi aux directives des commissions précédentes et aux demandes d'intervenants fort respectés, qui connaissent bien la GRC. Je pense à l'ancien commissaire des plaintes du public contre la GRC, Paul Kennedy, à la Cour suprême du Canada et au juge O'Connor, qui a formulé des recommandations indiquant comment la GRC ...[+++]

The New Democrats members on the committee proposed 18 amendments to help strengthen the bill and make it conform to not only the necessities of good legislation but also the dictates of previous commissions and the requests of very informed respected people who were knowledgeable about the RCMP, such as former RCMP complaints commissioner Paul Kennedy, groups such as the Supreme Court of Canada and people like Justice O'Connor, who made recommendations in the aftermath of the Arar inquiry as to how the RCMP could improve its standard ...[+++]


En effet, celui-ci propose des modifications à la Loi du traité des eaux limitrophes internationales en vue de renforcer les pouvoirs des autorités chargées de l'application de la loi, de hausser les amendes prévues et d'alourdir les peines imposables.

Bill C-383 proposes amendments to strengthen the enforcement authorities, fines and sentencing provisions of the International Boundary Waters Treaty Act.


Lorsqu'ils se sont penchés sur des questions semblables concernant des projets de loi omnibus, le Président Jerome, le 11 mai 1977, à la page 5 523 des Débats, et le Président Parent, le 11 avril 1994, à la page 2 861 des Débats, ont tous deux proposé que les députés pourraient présenter des motions d'amendement à l'étape du rapport afin de supprimer les articles qui, à leur avis, ne devraient pas faire partie du projet de loi, ou qu'ils pourraient voter con ...[+++]

When addressing similar matters in relation to omnibus bills, Speaker Jerome on May 11, 1977, at page 5523 of Debates, and Speaker Parent on April 11, 1994, at page 2861 of Debates, both suggested that members could propose amendments at report stage to delete clauses they felt should not be part of a bill, or vote against it.


Enfin, votre rapporteur pour avis propose plusieurs amendements concernant la nomination du directeur exécutif, la possibilité de convoquer des réunions extraordinaires du conseil d'administration et la définition d'un majorité au sein de celui-ci.

Finally your rapporteur suggests some amendments on the appointment of the Executive Director, the possibility of convening extraordinary meetings of the Administrative Board and on the definition of a majority in the Board.


Le rapport de Mme Karamanou, que je félicite également, propose plusieurs amendements concernant le renforcement du contrôle démocratique et judiciaire d'Europol.

The Karamanou report, on which I should also like to congratulate the rapporteur, proposes various amendments with regard to improving the democratic and judicial control of Europol.


J'ai expliqué à plusieurs reprises que nous étions prêts, le gouvernement et moi-même, comme ministre de la Justice, à analyser toute forme d'amendement qui pourrait être proposé par le comité, des amendements qui pourraient faire en sorte qu'on ait un projet de loi renforcé, des amendements qui pourraient contribue ...[+++]

I have explained more than once that both the government and myself, as Minister of Justice, are ready to analyze any type of amendment that might be brought forward by the committee, including amendments that could strengthen the bill, or amendments that could help us to continue to convey our message, while ensuring that the basic principles of this legislative measure—that I have already set out in my presentation—remain essentially the same.


w