Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois proposé plusieurs » (Français → Anglais) :

Elle a toutefois proposé plusieurs amendements afin de renforcer le texte du point de vue de la sécurité des consommateurs, en ajoutant des modifications des mesures de précaution devant être prises afin d'éviter les intoxications au monoxyde de carbone, qui sont la première cause de décès en Europe en ce qui concerne les appareils à gaz.

However, your Rapporteur has introduced several amendments in order to strengthen the text from a point of view of consumer safety, adding amendments of precautionary measures that should be taken into consideration in order to avoid the poisoning of people by carbon monoxide which is the leading cause of death in Europe, when relating to gas appliances.


Toutefois, ils ont proposé plusieurs moyens pour les améliorer, notamment : veiller à ce que toutes les organisations autochtones bénéficient d’un accès équitable au financement; créer des ententes de financement pluriannuelles stables et faire en sorte que ces initiatives répondent aux besoins et à la culture des différents peuples autochtones.

However, they outlined several ways in which they could be improved, including: ensuring that all Aboriginal organizations had equitable access to funding; providing stable multi-year funding arrangements; and ensuring that these initiatives reflected the unique needs and cultures of different Aboriginal peoples.


8. constate que le Conseil a proposé des réductions pour plusieurs centaines de lignes budgétaires, sans toutefois proposer aucun renforcement; souligne que ces réductions linéaires concernent toutes les rubriques du CFP mais pas chacune dans la même mesure;

8. Notes that the Council proposed cuts for several hundreds of budget lines, while proposing no single reinforcement; underlines that these linear cuts are spread over all headings of the MFF, however not to the same extent;


9. constate que le Conseil a proposé des réductions pour plusieurs centaines de lignes budgétaires, sans toutefois proposer aucun renforcement; souligne que ces réductions linéaires concernent toutes les rubriques du cadre financier pluriannuel mais pas chacune dans la même mesure;

9. Notes that the Council proposed cuts for several hundreds of budget lines, while proposing no single reinforcement; underlines that these linear cuts are spread over all headings of the MFF, although not to the same extent;


Toutefois, la directive s'applique aux croisières et aux voyages en train de plusieurs jours qui proposent un hébergement, comportent plusieurs éléments caractéristiques d'un voyage et sont expressément présentés comme un voyage et non comme un simple service de transport.

Cruises and multi-day train journeys with off-train accommodation should be covered, however, as they are clearly packages which combine a number of separate elements and do not only involve the provision of a transport service.


Dans le cadre de notre exposé, nous avons proposé plusieurs options; toutefois, nous ne sommes pas prêtes en ce moment à appuyer une des options en particulier.

In our presentation we've provided some options; at this time I don't think we're interested in endorsing particularly any of the options.


Toutefois, Daphné II propose plusieurs améliorations afin de renforcer l'impact du programme :

However, Daphne II proposes a number of improvements with a view to enhancing the impact of the programme :


Celle-ci a été revue à la baisse en plusieurs étapes au printemps. La Commission a toutefois proposé dans sa proposition de budget préliminaire d'employer l'instrument de flexibilité à hauteur de 66 millions d'euros, essentiellement pour couvrir les charges découlant de la préparation de l'élargissement.

Although this was reduced in various stages during the spring, the Commission in its preliminary draft budget proposed that the flexibility instrument be used to the tune of EUR 66 million, primarily to cover the Commission’s costs in completing the preparations for enlargement.


Des études ont toutefois montré que les consommateurs souhaitaient voir les concessionnaires proposer plusieurs marques. C'est pourquoi le nouveau règlement supprime la plupart des restrictions autorisées par le texte actuel, ce qui offrira aux détaillants (et, en dernier ressort, aux consommateurs) une réelle possibilité de choix.

Studies have shown, however, that there is consumer demand for dealers to sell more than one brand, and the new regulation accordingly lifts most of the restrictions that are allowed under the current regulation, giving retailers (and ultimately consumers) a genuine choice.


Certes, après avoir terminé son étude du projet de loi C-16, le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, comité de la Chambre des communes auquel le projet de loi avait été renvoyé, a proposé plusieurs amendements visant à supprimer de la liste des jours de vote par anticipation le jour qui précède immédiatement le jour du scrutin, tout en conservant le dimanche qui tombe le huitième jour avant le jour du scrutin(6). Toutefois, ces amendements ne font pas partie du projet de loi C-40.

However, after completing its study of Bill C-16, the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs, to which the bill was referred, proposed numerous amendments intending to remove the last day of advance polling immediately before polling day, but keeping the Sunday, the 8 day before polling day, as a day of advance polling (6) These amendments were not incorporated in Bill C-40.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois proposé plusieurs ->

Date index: 2021-06-26
w