Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrez ensuite continuer votre intervention " (Frans → Engels) :

Le Président: Cher collègue, je vais vous laisser commencer votre discours, mais je vais vous interrompre dans cinq minutes. Vous pourrez ensuite continuer votre intervention après la période des questions.

The Speaker: My colleague, I will let you begin your speech but I will cut you off after five minutes and you can take it up again after question period.


Monsieur Grimes, nous vous serions reconnaissants d'identifier les personnes qui sont avec vous et vous pourrez ensuite commencer votre exposé.

Mr. Grimes, if you could identify the staff persons who have accompanied you for our record, that would be appreciated, and then you can begin your presentation.


Vous disposez de cinq minutes pour faire votre exposé et vous pourrez ensuite répondre à nos questions.

You have five minutes to make your presentation, and afterwards we will engage in a question and answer session.


Voici une chose que je me demandais en entendant votre intervention, Monsieur Mandelson: vous avez dit que les pays ACP n'avaient pas à s'inquiéter, mais ensuite vous avez aussi évoqué les pays pauvres en développement et les pays ACP.

It is something I was wondering about in your speech, Mr Mandelson: you said that ACP countries had nothing to worry about, but then you also said poor developing countries, ACP countries.


Vous aurez tout le temps que vous voudrez pour nous expliquer vos points de vue. Il y aura ensuite un premier tour d’interventions avec les présidents des groupes politiques, auxquels vous pourrez répondre si vous le souhaitez, puis nous entendrons les interventions d’autres députés.

You will have as much time as you need to explain your points of view to us and then there will be a first round of interventions with the Presidents of the political groups, to whom you may reply if you wish, and then we shall take speeches from other Members.


Vous devriez au moins nous être reconnaissant de prendre une décision aujourd'hui, car vous pourrez ensuite prouver en décembre que le Conseil suit le Conseil Européen de Lisbonne et adopte en décembre votre version de la libéralisation ou du moins notre version.

You should at least thank us for taking our decision today, because this will enable you to find out in December whether the Council adheres to the line taken by the Lisbon European Council and decides in favour of your version of liberalisation, or ours.


D'abord, il est facile de prendre de grosses bouchées juteuses, mais les choses se compliquent ensuite, lorsque vous arrivez aux petites pinces et aux articulations, et vous finissez par les laisser dans votre assiette parce que cela ne vaut plus vraiment la peine de continuer à manger.

First it is quite easy to get very large and juicy mouthfuls from it, but things then become quite difficult when you get to the small claws and joints, and then you leave them on the plate because it is no longer really worth the bother of going on with the meal.


Ensuite, je tenais également à vous rappeler que M. Fischler nous a annoncé le mandat écrit pour la négociation du très important accord de pêche avec le Maroc, question de la plus grande urgence pour que ce Parlement puisse continuer à conserver la réserve budgétaire de la partie accordée par le Conseil et pour que votre Commission, Monsieur Prodi, ne soit pas responsa ...[+++]

Secondly, I would like to remind you that Mr Fischler granted us the written mandate for the negotiation of the crucial fishing agreement with Morocco, which is a matter of extreme urgency, so that this Parliament can continue to maintain the budgetary reserve of the item agreed by the Council and that your Commission, Mr Prodi, will not be responsible for the fact that there is no finance for this agreement in the future.


Vous pourrez continuer votre intervention après que nous aurons entendu les témoins, vers 17 h 30.

You may continue your intervention after we have heard the witnesses, around 5:30.


J'aimerais que vous commenciez par les articles 2 et 3, pour passer ensuite à l'article 4 seul, et ensuite, aux articles 5 à 73, à l'article 74 seul et ensuite, continuer selon votre formule.

If you could call first for clauses 2 and 3, then clause 4 alone, then clauses 5 to 73, 74 alone and then proceed according to your plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez ensuite continuer votre intervention ->

Date index: 2021-05-18
w