Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement puisse continuer " (Frans → Engels) :

Il convient que le régime d’information simplifié pour les émissions secondaires puisse être utilisé pour les offres au public effectuées par des émetteurs dont les valeurs mobilières sont négociées sur les marchés de croissance des PME, étant donné que les opérateurs de ces marchés doivent, au titre de la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil , établir et appliquer des règles garantissant que des informations appropriées soient rendues publiques en continu ...[+++]

The simplified disclosure regime for secondary issuances should be available for offers to the public by issuers whose securities are traded on SME growth markets, as their operators are required under Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council to establish and apply rules ensuring appropriate ongoing disclosure.


Nous devons voir à ce que le Parlement puisse continuer de faire l'examen des textes réglementaires.

We must allow Parliament to continue reviewing it.


L'année dernière, lors de votre témoignage, monsieur le Président, je vous ai demandé si on allait avoir un système, une charte de succession ou une planification de la relève pour éviter.Par exemple, si M.Vickers nous quittait demain matin, il faudrait s'assurer que le Parlement puisse continuer à siéger.

Last year, when you appeared before the Committee and provided testimony, Mr. Speaker, I asked you whether you were going to set up a system or charter of succession planning in order to avoid. For example, if Mr. Vickers were to quit his job tomorrow, we would want to be sure that Parliament could continue to sit.


approuve le fait que le Parlement européen contrôle annuellement le respect par les partis politiques européens et les fondations politiques européennes des conditions et exigences définies par le règlement, et qu'il puisse contrôler, sur demande, qu'un parti ou une fondation continue bien à respecter les valeurs sur lesquelles se fonde l'Union européenne;

supports the annual monitoring by the European Parliament of compliance by European political parties and European political foundations with the conditions and requirements set out in the regulation, and its power to verify, upon request, that a party or foundation does indeed still observe the values on which the European Union is founded;


Nous travaillons beaucoup à ces réunions pour faire en sorte que le Parlement puisse continuer de fonctionner le plus possible dans le meilleur intérêt des Canadiens.

We get a lot of work done at those meetings to try to keep Parliament functioning in the best interests of Canadians as much as possible.


se félicite des efforts déployés aux niveaux européen et nationaux pour lutter contre la violence faite aux femmes mais souligne que ce phénomène reste un problème majeur non résolu; demande instamment aux États membres de prendre des mesures visant à assurer l'accès à des services d'aide chargés d'éviter les violences fondées sur la différence des sexes et de protéger les femmes contre une telle violence, quel que soit le statut juridique, la race, l'âge, l'orientation sexuelle, l'origine ethnique ou la religion; salue la relance du débat portant sur ce type de violences, notamment via la création de l'Ordre de protection européen et la directive contre la traite des êtres humains; invite les présidences successives de ...[+++]

Welcomes efforts made at EU and national level to combat violence against women, but stresses that this remains a serious, unresolved problem and urges the Member States to take measures to ensure access to support services aimed at preventing gender-based violence and protecting women from such violence regardless of their legal status, race, age, sexual orientation, ethnic origin or religion; welcomes the resumption of debate on this form of violence, notably via the establishment of a European protection order and the Directive on Human Trafficking; calls on present and future EU presidencies to make further progress; stresses the need for the Council and Commission to accept the agreement reached in the European ...[+++]


Nous avons également cru comprendre qu’il existait des plans pour que le Parlement puisse continuer à travailler pendant les vacances d’été pour permettre d’avancer dans les domaines relatifs aux préparatifs de l’adhésion.

We also understand that there are plans to keep the Parliament working through the summer holiday period to allow progress in the key areas of accession preparations.


Si le Parlement veut s'assurer qu'Air Canada et ses filiales respectent la Loi sur les langues officielles, il faut que le Comité permanent des langues officielles puisse écouter, évaluer, recommander, faire les modifications et les amendements nécessaires pour que ce projet de loi soit acceptable, et qu'on puisse continuer à défendre les langues officielles partout au pays.

If Parliament is to ensure that Air Canada and its subsidiaries comply with the Official Languages Act, the Standing Committee on Official Languages must be able to hear witnesses, examine evidence, give recommendations and make the required changes and amendments in order for this bill to be acceptable and in order to continue to defend the official languages throughout Canada.


Ensuite, je tenais également à vous rappeler que M. Fischler nous a annoncé le mandat écrit pour la négociation du très important accord de pêche avec le Maroc, question de la plus grande urgence pour que ce Parlement puisse continuer à conserver la réserve budgétaire de la partie accordée par le Conseil et pour que votre Commission, Monsieur Prodi, ne soit pas responsable de l'absence de financement pour cet accord à l'avenir.

Secondly, I would like to remind you that Mr Fischler granted us the written mandate for the negotiation of the crucial fishing agreement with Morocco, which is a matter of extreme urgency, so that this Parliament can continue to maintain the budgetary reserve of the item agreed by the Council and that your Commission, Mr Prodi, will not be responsible for the fact that there is no finance for this agreement in the future.


C'est donc une décision de compagnie. Quant à nous, au Parlement fédéral, nous sommes responsables de nous assurer que le gouvernement fédéral a tout fait pour donner une chance à l'industrie, pour que l'entreprise puisse continuer d'exister et qu'on puisse utiliser les équipements.

For our part, we, as the federal parliament, have the responsibility to ensure that the federal government has done everything it could to give a chance to the industry, keep the plant going, and find a use for the equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement puisse continuer ->

Date index: 2023-04-07
w