Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour leur travail et formuler ensuite quelques commentaires » (Français → Anglais) :

À la fin, je vais formuler quelques commentaires additionnels au sujet des partenariats et du travail que nous effectuons avec d'autres organismes — dont je sais qu'on vous a déjà parlé aujourd'hui.

I shall provide some additional comments at the end on partnerships and how we are working with other agencies — which I know you have heard about already today.


Je peux formuler quelques commentaires à ce propos. Là encore, je ne fais pas partie de notre groupe scientifique, mais j'ai des responsabilités au sein du groupe de travail maritime du Conseil de l'Arctique, de sorte que j'en connais un bout sur diverses activités.

Again, I'm not with our science group, but I do have a role with the Arctic Council marine working group, so I am a bit familiar with different activities.


Je voudrais avant toute chose remercier les deux rapporteurs, MM. Mastorakis et Pomés Ruiz, les féliciter pour leur travail et formuler ensuite quelques commentaires au sujet de ces deux rapports.

I should like first to thank the two rapporteurs, both Mr Μastorakis and Mr Pomés Ruiz, and congratulate them on their work and then make a number of comments on the two reports.


Je ferai ensuite quelques commentaires concernant des points et des propositions que vous avez évoqués dans votre projet de résolution relative au rapport annuel 2005 de la Banque centrale européenne.

I would then like to make some comments with regard to points and proposals that you have raised in your draft resolution on the ECB’s annual report for 2005.


Ensuite, je ferai quelques commentaires sur des points et propositions que vous avez formulés dans votre proposition de résolution sur le rapport annuel de la BCE pour 2007.

Then I shall make a few comments on points and proposals that you have put forward in your motion for a resolution on the ECB annual report for 2007.


CropLife Canada et mon collègue Peter MacLeod ont participé intensivement aux activités du groupe de travail sur l'importation pour approvisionnement personnel. À ce titre, nous souhaitons formuler quelques commentaires sur les origines de la création de ce groupe de travail et les aspects ayant donné lieu à ces recommandations consensuelles finales.

CropLife Canada, and my colleague Peter MacLeod, were active in this and participated in the own-use import task force, and we would like to offer some comments on what led up to the task force and how it came up with its final consensus recommendations.


L'honorable Donald H. Oliver : Honorables sénateurs, le sénateur Day a fait un excellent travail en expliquant brillamment ce projet de loi de crédits, mais si vous le permettez, j'aimerais formuler quelques commentaires à cet égard.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, even though Senator Day has, as usual, done an excellent job of explaining this appropriations bill, I would, with your leave, like to make a few comments on it.


Il formule également quelques commentaires à propos de l'ajustement de la rubrique 8 des perspectives financières.

The rapporteur will also make some remarks on the question of the adjustment of the financial perspective as far as heading 8 is concerned.


Permettez-moi de formuler simplement quelques commentaires en conclusion.

Allow me just to make a few brief concluding remarks.


J'ai quelques commentaires à formuler et j'aimerais le faire non seulement au nom du Calgary and District Labour Council, pour lequel je suis fier de travailler, mais aussi au nom des citoyens de Calgary, particulièrement de la région de Bridgeland, une des collectivités de la ville de Calgary où je suis vice-président de l'association communautaire.

I'd like to make a few comments, and I'd like to address these comments not just on behalf of the Calgary and District Labour Council, who I proudly work for, but also for the citizens of Calgary, particularly in the Bridgeland area, where I'm vice-president of our community association, one of the inner-city communities here in Calgary.


w