Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «également quelques commentaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Mildon : Je sais que ma collègue a également quelques commentaires sur ce sujet.

Ms. Mildon: I know my colleague has some comments as well.


Pour terminer, je ferai également quelques commentaires concernant la Grèce.

At the end I will also make some comments regarding Greece.


Mes collègues ont également quelques commentaires à faire.

My colleagues have a couple of quick ones.


Nous ferons également quelques commentaires sur le processus de médiation de l'Office des transports du Canada, sur l'obstruction des passages à niveau et sur la cessation de l'usage du sifflet de train en milieu urbanisé.

We shall also comment on the mediation process provided by the Canada Transportation Agency with respect to obstruction of level crossings and eliminating the use of train whistles in urban areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il formule également quelques commentaires à propos de l'ajustement de la rubrique 8 des perspectives financières.

The rapporteur will also make some remarks on the question of the adjustment of the financial perspective as far as heading 8 is concerned.


J’ajouterai également quelques commentaires sur deux autres sujets importants qui ont été abordés à Liège : la préparation du passage à l’euro et les questions liées à la mondialisation.

I shall also comment on two other important matters raised at Liege, namely preparations for transition to the euro and issues related to globalisation.


Il y a un neuvième amendement, présenté ultérieurement, sur lequel je ferai également quelques commentaires.

There is a ninth amendment, presented later, which I will also comment on.


Il y a un neuvième amendement, présenté ultérieurement, sur lequel je ferai également quelques commentaires.

There is a ninth amendment, presented later, which I will also comment on.


S'il y a des améliorations possibles et des façons d'économiser, nous irons de l'avant, car c'est là notre objectif. Je remercie le député de sa question (1630) [Français] M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais poser quelques questions et émettre également quelques commentaires à la suite du discours prononcé par mon collègue.

I appreciate the question from my hon. colleague (1630) [Translation] Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, I would have a few questions to ask and also a few comments to make following the remarks my hon. colleague just made.


Dans le cadre du débat sur la souveraineté du Québec, dans le cadre de l'accession du Québec à la souveraineté, il y aura aussi un débat à faire sur la subsidiarité, c'est-à-dire rapprocher le pouvoir des citoyens, en particulier dans le monde rural (1815) M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada): Madame la Présidente, j'ai également quelques commentaires à faire sur le discours qu'a prononcé mon voisin du comté de Matapédia-Matane. Évidemment, le député a voulu plus ou moins faire un plaidoyer en nous disant que les malheurs, la misère qu'on retrouve en régions éloignées est carrément la faute du féd ...[+++]

During the debate on Quebec sovereignty, and where Quebec attains its sovereignty, we might also have to talk about subsidiarity, to draw the people, especially the rural population, closer to power (1815) Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General): Madam Speaker, I would also like to make a few comments on the speech made by the hon. member representing Matapédia-Matane, which is the riding next to mine.




D'autres ont cherché : également quelques commentaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également quelques commentaires ->

Date index: 2025-04-21
w