Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2008 nous devons malheureusement reconnaître aujourd » (Français → Anglais) :

Ayant pris connaissance du rapport d’activité du médiateur européen pour 2008, nous devons malheureusement reconnaître aujourd’hui que le type de mauvaise administration au sein des institutions européennes le plus fréquemment cité dans les plaintes est le manque de transparence (36 % des enquêtes).

Being familiar with the European Ombudsman’s performance report for 2008, today we must unfortunately still acknowledge the fact that the most frequent type of maladministration in the EU institutions that is cited in complaints is a lack of transparency (36% of all inquiries).


Pourtant, malgré tous ses efforts, tous les messages qu'il a apportés à la Chambre au nom de diverses organisations de victimes un peu partout au Canada, afin de réclamer clairement des mesures concernant la criminalité juvénile, nous devons malheureusement annoncer aujourd'hui aux Canadiens que le gouvernement s'est montré lamentablement incapable de s'attaquer au problème de la criminalité juvénile au Canada.

Given all his efforts and the clear message that he has brought to the House from various victims' groups throughout the land to do something about youth crime, today unfortunately we have to report to Canadians that the government has failed dismally to deal with the situation of youth crime, and it ought to be ashamed of itself.


Nous devons malheureusement reconnaître que les secteurs de la culture et de l'éducation en ont souffert.

Regrettably, we must admit that the cultural and educational sectors also suffered because of this.


Je ne veux pas présumer de la mauvaise foi de M. Bryden, mais nous devons malheureusement reconnaître que le projet de loi n'a pas été modifié de façon mineure ou cosmétique.

I do not want to presume that Mr. Bryden was acting in bad faith, but we unfortunately have to admit that the bill was not amended in a minor way or in a cosmetic way.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Qui plus est, nous devons malheureusement reconnaître que lors du Conseil européen, il n’a en rien été tenu compte qu’un environnement macroéconomique sain doit inclure une réforme fiscale, de telle sorte que la charge fiscale qui pèse aujourd’hui sur l’emploi soit transférée sur la dégradation environnementale, contribuant ainsi à rendre l’emploi régulier plus attrayant.

In addition, unfortunately, we have to recognise that during the European Council no account whatsoever was taken of the fact that a healthy macroeconomic environment must include taxation reform, so that the tax burden that today falls on employment is shifted onto environmental degradation, helping to make regular employment more attractive.


- (IT) Madame la Présidente, s'il est vrai que les richesses mondiales sont huit fois plus importantes de nos jours qu'en 1960, nous devons malheureusement reconnaître qu'aujourd'hui encore un être humain sur deux vit avec moins d'un dollar par jour, un sur cinq n'a pas accès à de l'eau potable, un sur six est analphabète et un enfant sur trois souffre de malnutrition.

– (IT) Madam President, although there is eight times as much wealth in the world as there was in 1960, I am sad to say that, even today, one in two human beings still lives on less than a dollar a day, one in five does not have access to drinking water, one in six is illiterate and one in every three children suffers from malnutrition.


Nous travaillons en étroite collaboration avec la nature bien entendu, et nous devons reconnaître aujourd'hui que la pluie qui tombe au Canada va aider les agriculteurs.

In working closely with nature of course, we have to recognize today that the rains we have in Canada will help our community.


Ayant fait de notre mieux dans certaines circonstances, nous devons reconnaître aujourd'hui que nous sommes néanmoins aux prises avec une véritable crise sur les deux côtes.

However we must recognize today, having done our best in some circumstances, nonetheless we are faced with a real crisis on both coasts.


w