Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons malheureusement reconnaître » (Français → Anglais) :

Nous devons malheureusement reconnaître que les secteurs de la culture et de l'éducation en ont souffert.

Regrettably, we must admit that the cultural and educational sectors also suffered because of this.


Je ne veux pas présumer de la mauvaise foi de M. Bryden, mais nous devons malheureusement reconnaître que le projet de loi n'a pas été modifié de façon mineure ou cosmétique.

I do not want to presume that Mr. Bryden was acting in bad faith, but we unfortunately have to admit that the bill was not amended in a minor way or in a cosmetic way.


Ayant pris connaissance du rapport d’activité du médiateur européen pour 2008, nous devons malheureusement reconnaître aujourd’hui que le type de mauvaise administration au sein des institutions européennes le plus fréquemment cité dans les plaintes est le manque de transparence (36 % des enquêtes).

Being familiar with the European Ombudsman’s performance report for 2008, today we must unfortunately still acknowledge the fact that the most frequent type of maladministration in the EU institutions that is cited in complaints is a lack of transparency (36% of all inquiries).


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Qui plus est, nous devons malheureusement reconnaître que lors du Conseil européen, il n’a en rien été tenu compte qu’un environnement macroéconomique sain doit inclure une réforme fiscale, de telle sorte que la charge fiscale qui pèse aujourd’hui sur l’emploi soit transférée sur la dégradation environnementale, contribuant ainsi à rendre l’emploi régulier plus attrayant.

In addition, unfortunately, we have to recognise that during the European Council no account whatsoever was taken of the fact that a healthy macroeconomic environment must include taxation reform, so that the tax burden that today falls on employment is shifted onto environmental degradation, helping to make regular employment more attractive.


En même temps, nous devons malheureusement ajouter et reconnaître qu'ils l'ont été tout autant par le gouvernement libéral précédent.

Unfortunately, I must also add that they were just as poorly served by the previous Liberal government.


Malheureusement, il y a aussi des gens qui n'entendront jamais raison, et nous devons le reconnaître.

Unfortunately, there are also some people who do not listen to reason and we need to recognize that.


- (IT) Madame la Présidente, s'il est vrai que les richesses mondiales sont huit fois plus importantes de nos jours qu'en 1960, nous devons malheureusement reconnaître qu'aujourd'hui encore un être humain sur deux vit avec moins d'un dollar par jour, un sur cinq n'a pas accès à de l'eau potable, un sur six est analphabète et un enfant sur trois souffre de malnutrition.

– (IT) Madam President, although there is eight times as much wealth in the world as there was in 1960, I am sad to say that, even today, one in two human beings still lives on less than a dollar a day, one in five does not have access to drinking water, one in six is illiterate and one in every three children suffers from malnutrition.


Les efforts du premier ministre pour vendre son programme d'action aux Canadiens ne semblent connaître aucune limite, y compris l'inclusion dans le projet de loi de dispositions creuses et trompeuses (1545) Malheureusement, compte tenu de ce que nous savons déjà de la façon dont les tribunaux équilibrent droits à l'égalité et libertés religieuses, nous devons conclure qu'il est très probable que, par exemple, le statut caritatif d'institutions religieuses qui refusent de reconnaître ...[+++]

The Prime Minister's efforts to sell his agenda to Canadians seems to know no bounds, including putting hollow and misleading provisions in the legislation (1545) Regrettably, given what we already know about how the courts balance equality rights and religious freedoms, we have to conclude that it is highly likely and highly probable that, for example, the charitable status of religious based institutions that refuse to recognize same sex unions will increasingly be called into question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons malheureusement reconnaître ->

Date index: 2023-08-17
w