Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement reconnaître aujourd " (Frans → Engels) :

Ayant pris connaissance du rapport d’activité du médiateur européen pour 2008, nous devons malheureusement reconnaître aujourd’hui que le type de mauvaise administration au sein des institutions européennes le plus fréquemment cité dans les plaintes est le manque de transparence (36 % des enquêtes).

Being familiar with the European Ombudsman’s performance report for 2008, today we must unfortunately still acknowledge the fact that the most frequent type of maladministration in the EU institutions that is cited in complaints is a lack of transparency (36% of all inquiries).


Malheureusement, à cette époque, les conservateurs ontariens voulaient laisser se poursuivre l'exploitation de cette précieuse parcelle de terre, comme nous le diront peut-être certains députés. Il est donc encourageant de voir le gouvernement appuyer aujourd'hui cette initiative à la Chambre et reconnaître qu'il est temps de créer un parc urbain national.

Unfortunately, at that time the Ontario Conservatives wanted to allow continued development on this precious piece of land, as we may hear from certain members in this House, so it is heartening to see support from the government in the House today and to recognize that it is indeed time to establish a national urban park.


En 1977, quand on a entrepris cette première réforme en profondeur de la Loi canadienne sur la citoyenneté, si je me souviens bien, on avait voulu reconnaître la pertinence de la citoyenneté pour tous ceux qui vivent au Canada, mais malheureusement cette loi de 1977, qui a toujours cours aujourd'hui, s'intéresse davantage à l'acquisition de la citoyenneté ou à la naturalisation.

In 1977, in that first major revision of the Canadian Citizenship Act, if I recall it correctly, there was a recognition that citizenship really speaks to everyone in Canada, but unfortunately the 1977 act, which is the law of the land today, is more about citizenship acquisition or naturalization.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Qui plus est, nous devons malheureusement reconnaître que lors du Conseil européen, il n’a en rien été tenu compte qu’un environnement macroéconomique sain doit inclure une réforme fiscale, de telle sorte que la charge fiscale qui pèse aujourd’hui sur l’emploi soit transférée sur la dégradation environnementale, contribuant ainsi à rendre l’emploi régulier plus attrayant.

In addition, unfortunately, we have to recognise that during the European Council no account whatsoever was taken of the fact that a healthy macroeconomic environment must include taxation reform, so that the tax burden that today falls on employment is shifted onto environmental degradation, helping to make regular employment more attractive.


Nous devons reconnaître, aujourdhui plus que jamais, le droit du peuple israélien à l’autodéfense, le droit de ces mères et de ces pères de protéger la vie de leurs enfants au travers de cette mesure de sécurité malheureuse, le mur de sécurité.

We should, today of all days, recognise the right of Israeli people to self-defence, the right of mothers and fathers to secure the lives of their children by that unfortunate security measure, the security wall.


Ce qui m'attriste aujourd'hui — et c'est malheureusement ce que le Bloc québécois a tenté de provoquer entre nous —, c'est de voir que l'un de nos collègues, le ministre des Sports et ministre des Affaires intergouvernementales, a aujourd'hui fait face à cette difficulté et a dû prendre cette décision de ne pas vouloir reconnaître cette réalité.

What saddens me today—and this is unfortunately what the Bloc Québécois tried to provoke among us—is to see that one of our colleagues, the Minister for Sport and Minister of Intergovernmental Affaires, faced this difficulty today and had to decide not to acknowledge this reality.


Malheureusement aujourd'hui, je déplore le fait que l'opposition n'ait pas saisi l'occasion de reconnaître que le gouvernement fédéral, grâce à ses subventions, grâce à sa participation, a su garantir l'essor et l'épanouissement de la culture québécoise.

Today, unfortunately, the opposition failed to take this opportunity to recognize that the federal government, thanks to its grant system and participation, has been a major factor in the growth and development of Quebec culture.


Il faut reconnaître qu'aujourd'hui, malheureusement, nous n'en savons pas encore assez sur l'hépatite C. Même si le monde scientifique fait tout son possible pour apprendre, apprendre et apprendre toujours davantage, nous en sommes encore à l'étape où nous ne pouvons même pas prévoir avec certitude comment une personne infectée peut réagir.

We must recognize that, unfortunately, today still too little is known about hepatitis C. Even if the scientific community is doing its best to keep expanding the knowledge base, we are still at a stage where we cannot even predict with any certainty how an infected person may react.


w