Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que je veux laisser assez » (Français → Anglais) :

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, je ne vais prendre que quelques instants pour vous faire part de quelques-unes de mes pensées parce que je veux laisser assez de temps à mon collègue, le député de North Vancouver, pour conclure.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I am going to use just a few minutes to give a few of my thoughts because I want to give my colleague from North Vancouver ample time to sum up.


Le sénateur Plett : Je vais être bref parce que je veux laisser du temps à mon leader, qui était en train de se lever pour poser une question.

Senator Plett: I would like to make a short comment because I want to leave time for my leader, who was getting up to ask a question.


Je vais procéder assez rapidement, parce que je veux laisser au moins une minute du temps qui m'est accordé à M. Dykstra.

I'm going to be rather quick because I want to share at least the last minute or so of my time with Mr. Dykstra.


- (LT) J’ai voté en faveur de la résolution sur la politique maritime intégrée (PMI), parce que le secteur maritime revêt une importance vitale et que je veux laisser aux générations futures des mers propres et sûres.

- (LT) I voted for the resolution on integrated maritime policy (IMP), because the maritime sector is vitally important and I want to leave future generations clean and safe seas.


Je suis assez ravi de devoir revenir ici à je ne sais quelle heure pour donner mes explications de vote, parce que je veux le faire pour plusieurs rapports.

I am quite happy to come back here at whatever time is necessary to give my explanations of vote, because I want to do that for a number of reports.


On devrait tenter de voir, sur le plan humain, comment on peut aider nos gens dans ce beau pays où l'on vit (1200) Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, je serai brève, parce que je veux laisser du temps à mon collègue pour qu'il puisse répondre.

We should try to see the more human side of things, to help the people with whom we share this great country (1200) Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, I will keep it short so that my colleague has time to answer.


Mme Monique Guay: Monsieur le Président, je répondrai très brièvement parce que je sais qu'il me reste peu de temps et je veux laisser l'occasion à mes collègues de prendre la parole.

Ms. Monique Guay: Mr. Speaker, I will answer briefly because I know I have little time left and I want my colleagues to have the opportunity to speak.


Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».

I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.


Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».

I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.


Enfin, je dois malheureusement vous demander d'être assez bref dans votre réponse, parce que nous devons laisser la place à l'heure des questions.

Lastly, I must unfortunately ask you to be quite brief in your reply because we have to leave room for Question Time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que je veux laisser assez ->

Date index: 2021-11-19
w