Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serai brève parce " (Frans → Engels) :

Le sénateur Champagne : Je serai brève parce que vous avez répondu en grande partie aux questions que j'allais poser.

Senator Champagne: I will be brief because you answered many of the questions I wanted to ask.


Monsieur le Président, je serai brève parce que certains de mes collègues désirent eux aussi intervenir au sujet du projet de loi.

Mr. Speaker, I will keep it pretty short because other colleagues would like to speak to this bill.


- (SK) Je serai très brève, parce que la plupart des questions ont évidemment déjà été abordées.

(SK) I will be very brief, because most of the issues have already been mentioned, of course.


- (SK) Je serai très brève, parce que la plupart des questions ont évidemment déjà été abordées.

(SK) I will be very brief, because most of the issues have already been mentioned, of course.


– (SK) Je serai très brève, parce que la plupart de mes idées ont déjà été exprimées par mes collègues du parti des sociaux-démocrates européens.

– (SK) I will be very brief because most of what I wanted to say has been said by my colleagues from the party of the European Social Democrats.


[Traduction] Mme Lisette Ouellette (consultante en emploi, Northern College of Applied Arts and Technology, Community Employment Services): Je serai brève parce que j'ai été prise au dépourvu.

[English] Mrs. Lisette Ouellette (Employment Consultant, Northern College of Applied Arts and Technology, Community Employment Services): This is going to be very short and sweet, because I've been blown out of the water.


Je serai brève parce qu'il y a déjà eu un débat considérable au cours de la dernière session parlementaire sur les principes sous-jacents du projet de loi.

I will be brief because there has already been considerable debate in the last session of Parliament on the principles underlying the bill.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, je serai encore plus brève, parce que le président en exercice a déjà tout dit.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, I will be even briefer, because the President-in-Office has already said it all.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, je serai encore plus brève, parce que le président en exercice a déjà tout dit.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, I will be even briefer, because the President-in-Office has already said it all.


On devrait tenter de voir, sur le plan humain, comment on peut aider nos gens dans ce beau pays où l'on vit (1200) Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, je serai brève, parce que je veux laisser du temps à mon collègue pour qu'il puisse répondre.

We should try to see the more human side of things, to help the people with whom we share this great country (1200) Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, I will keep it short so that my colleague has time to answer.




Anderen hebben gezocht naar : champagne je serai brève parce     serai brève parce     je serai     serai très brève     très brève parce     serai     encore plus brève     plus brève parce     serai brève     serai brève parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai brève parce ->

Date index: 2022-01-31
w