Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes pensées parce que je veux laisser assez » (Français → Anglais) :

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, je ne vais prendre que quelques instants pour vous faire part de quelques-unes de mes pensées parce que je veux laisser assez de temps à mon collègue, le député de North Vancouver, pour conclure.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I am going to use just a few minutes to give a few of my thoughts because I want to give my colleague from North Vancouver ample time to sum up.


Je vais procéder assez rapidement, parce que je veux laisser au moins une minute du temps qui m'est accordé à M. Dykstra.

I'm going to be rather quick because I want to share at least the last minute or so of my time with Mr. Dykstra.


Je prendrai ma retraite dans 25 jours, non pas parce que je veux partir, mais parce que j'en ai assez de voir les politiciens me dire ce qui est bien et ce qui est mal.

I'm out of here in 25 days, not because I want to go.


- (LT) J’ai voté en faveur de la résolution sur la politique maritime intégrée (PMI), parce que le secteur maritime revêt une importance vitale et que je veux laisser aux générations futures des mers propres et sûres.

- (LT) I voted for the resolution on integrated maritime policy (IMP), because the maritime sector is vitally important and I want to leave future generations clean and safe seas.


Je suis assez ravi de devoir revenir ici à je ne sais quelle heure pour donner mes explications de vote, parce que je veux le faire pour plusieurs rapports.

I am quite happy to come back here at whatever time is necessary to give my explanations of vote, because I want to do that for a number of reports.


Mme Monique Guay: Monsieur le Président, je répondrai très brièvement parce que je sais qu'il me reste peu de temps et je veux laisser l'occasion à mes collègues de prendre la parole.

Ms. Monique Guay: Mr. Speaker, I will answer briefly because I know I have little time left and I want my colleagues to have the opportunity to speak.


Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».

I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.


Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».

I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.


Enfin, je dois malheureusement vous demander d'être assez bref dans votre réponse, parce que nous devons laisser la place à l'heure des questions.

Lastly, I must unfortunately ask you to be quite brief in your reply because we have to leave room for Question Time.


Il est déjà en place depuis un certain temps et c'est pourquoi mon intervention ici est davantage un discours qu'une question, dirions-nous, parce que je connais les réponses à toutes les questions que je pourrais poser à M. Morrissey sur le sujet et que je veux laisser éventuellement le temps de poser des questions à mes collègues qui ont des choses précises à demander au témoin.

It has been in place for some time now, so my overview here is more of a speech than a question, shall we say, because I know the answers to any questions that I might ask of Mr. Morrissey on this subject-matter, and I would like to leave the question period, perhaps, to some of my colleagues who have specifics to ask of this witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes pensées parce que je veux laisser assez ->

Date index: 2022-09-10
w