Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très brièvement parce » (Français → Anglais) :

Il existe des obligations, des lois, des règlements, et je vais tenter de l'expliquer très brièvement, parce que seulement sur les obligations au plan de l'imputabilité et de la reddition de comptes, je pourrais prendre 30 minutes ou donner un cours à l'ENAP là-dessus, mais je vais y aller très sommairement.

There are obligations, laws, regulations. I shall try to be very brief, because one could easily take 30 minutes on accountability alone, or even give a post-graduate course in public administration on it, but I am going to touch on it very briefly.


Je vais passer sur certains points ou du moins les aborder très brièvement parce que le professeur Osberg vous a déjà donné quelques-uns des points saillants du contexte qui méritaient, à mon avis, une réflexion commune.

I will skip over, or at least touch lightly on a few points, because Professor Osberg has covered a number of the salient background points that I felt we should think about in common.


Le sénateur Stratton : Très brièvement, parce que c'est important.

Senator Stratton: Briefly, this is important.


− Madame la Présidente, très brièvement, parce que le débat a été extrêmement riche et avant de laisser la parole au Président Barroso, je voudrais faire cinq observations.

− (FR) Madam President, I shall be very brief, because this has been an extremely fertile debate, but I should like to make five observations before ceding the floor to President Barroso.


Je souhaiterais m’exprimer, très brièvement, au sujet du plan de relance de l’économie parce qu’à de nombreux égards, c’est la principale source d’inquiétude pour nos concitoyens en ce qui concerne la manière dont nous allons réagir et répondre aux défis internationaux sans précédents auxquels nous sommes confrontés depuis ces derniers mois.

I would like to speak very briefly on the issue of the economic recovery plan because that, in a lot of ways, is what concerns the citizens and the people most with regard to how we are going to react and respond to the unprecedented global issues which have befallen us over the last number of months.


Dans cet aperçu, je vais parler très brièvement—très brièvement, parce que Peter et Ross ont fait un excellent travail—de la complexité du système de soins de santé et des premiers stades de développement de l'Institut canadien sur la sécurité des patients.

In the presentation overview I'm going to talk very briefly—not too much, because Peter and Ross have done a very good job—about the complexity within the health care system and a bit about the early stage development of the Canadian Patient Safety Institute.


- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.

– (IT) I will reply very briefly because I also have to reply on the Basel II issue, which was raised a moment ago.


- Monsieur le Président, très brièvement, parce que je sais que le temps file et que l'ordre du jour est chargé.

– (FR) Mr President, I will be very brief, because I know that time is flying by and that you have a very full agenda.


Mme Monique Guay: Monsieur le Président, je répondrai très brièvement parce que je sais qu'il me reste peu de temps et je veux laisser l'occasion à mes collègues de prendre la parole.

Ms. Monique Guay: Mr. Speaker, I will answer briefly because I know I have little time left and I want my colleagues to have the opportunity to speak.


- (EN) Monsieur le Président, je peux répondre très brièvement parce que mon estimé ami M. Beazley - et j'utilise cette expression dans un sens à la fois personnel et parlementaire - m'a adressé directement une question en des mots qui auraient peut-être été mieux accueillis à Berlin qu'à Paris ou à Londres.

– Mr President, I can reply very briefly because my honourable friend Mr Beazley – and I use the expression in both a personal and a parliamentary sense – asked me a direct question in a speech which perhaps would have been better received in Berlin than in Paris or London.


w