Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «votre réponse parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


Les parcs d'enfant - Ne mettez pas la vie de votre enfant en jeu

Playpens: Don't Gamble with Your Child's Life


La sécurité des parcs pour enfants : ne jouez pas avec la vie de votre enfant

Playpen Safety: Do Not Gamble with your Child's Life


Les parcs du Canada - Un trésor bien gardé, le vôtre

Canada's Parks - Your National Trust, Your National Treasures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Sheila Finestone: Excusez-moi, avant que vous terminiez votre réponse—parce que j'aimerais avoir votre avis là-dessus et que le temps presse—, vous avez dit quelque chose que j'ai trouvé très important au sujet des accusés et des victimes.

Mrs. Sheila Finestone: Excuse me, before you finish answering—because I'd like you to roll it in as time is of the essence—you said something that I thought was very important, and that was the accused versus the victim.


J'ai été surpris par sa réponse parce que je crois qu'il se trompait, mais je voudrais avoir votre point de vue.

I was surprised by his answer because I do not think he was right, but I want you to tell me how you see this.


La réponse que je donne à votre question préliminaire est évidemment une réponse très large sur vingt-sept pays membres parce que nous devons avoir des politiques cohérentes, nous devons avoir des politiques de stabilité monétaire et budgétaire, des politiques de relance, et il est vrai que certains auront manifestement, en fonction de leur état d’endettement, en fonction de leur dette annuelle depuis deux ou trois ans et depuis qu ...[+++]

My answer to your first question is obviously a very broad one covering 27 Member States, because we must have consistent policies, we must have monetary and budgetary stability policies, and recovery policies. Furthermore, it is fair to say that some will, of course, have more difficulties than others, depending on their level of debt, depending on their annual debt in the last two or three years and since the beginning of the recession.


Je ne peux pas définir votre réponse à votre place, Monsieur le Ministre, mais vous devez penser à la façon d’avancer à partir d’ici, parce que si nous espérons assurer la stabilité et résoudre les crises de cette région, nous devrons coopérer avec la Turquie et admettre que la Turquie est un partenaire important pour l’Europe.

I do not want to decide your answer for you, Minister, but you need to consider how we go on from here, because, if we hope to achieve something in this region in terms of stability and solving its crises, we need cooperation with Turkey and we have to recognise that Turkey is an important partner for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez finir votre réponse, parce que nous manquons de temps.

Finish your answer, but you're out of time.


Mme Vreeswijk, je vous remercie pour votre réponse parce que, lorsque le commissaire Reid a comparu devant nous, il nous avait dit que sa demande de dotation de postes supplémentaires d'enquêteur n'avait pas été approuvée en totalité, que ce qui avait été approuvé était dérisoire parce que, comme il le disait lui-même, il faut trois ans pour qu'un nouvel enquêteur devienne totalement opérationnel, et son intervention dans ce sens m'avait fait sourciller.

Ms. Vreeswijk, I appreciated your answer, because I had a concern when Commissioner Reid was here and talked about how the request for increased investigators was not approved in total, and what was approved was dérisoire, because, according to him, it takes three years for a new investigator to actually become efficient.


(1630) Le président: Il va falloir avoir une réponse, parce que votre temps est écoulé, monsieur Christopherson.

(1630) The Chair: We'll have to get the answer, because you're over your time, Mr. Christopherson.


Enfin, je dois malheureusement vous demander d'être assez bref dans votre réponse, parce que nous devons laisser la place à l'heure des questions.

Lastly, I must unfortunately ask you to be quite brief in your reply because we have to leave room for Question Time.


Votre réponse, la réponse de la Commission - non pas la votre personnellement, parce que je sais que la question ne relève pas directement de votre compétence, vous avez simplement la bonté de représenter la Commission dans cette Assemblée -, je dois l’avouer, ne satisfait pas le Parlement européen.

Your reply, the reply of the Commission, not you personally, because I know that you are not responsible for the issue, you are merely so kind as to represent the Commission here, does not, I must say, satisfy Parliament.


Je suis certain que vous, votre équipe, présentez les meilleures conditions pour mener à bien ce travail – je me permets de le souligner à cause de l'équilibre dont fait montre votre équipe. vous avez été désigné pour assumer la présidence de la Commission européenne pour avoir démontré votre capacité à gouverner l'Italie avec sagesse et compétence, pour votre expérience professionnelle, internationalement reconnue, et parce que vous représentez une réponse de confiance et de ...[+++]

I am sure that you and your team – and I would like to draw attention to the balance achieved in your team – are starting off in the most favourable conditions for the successful completion of this operation. You have been appointed President of the European Commission because of the ability you displayed in governing Italy wisely and competently, because of your professional experience, which is internationally acknowledged, and because you represent a trustworthy, powerful response to the crisis which afflicted the previous Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse parce ->

Date index: 2022-01-13
w