Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur neville nous savons déjà cela » (Français → Anglais) :

Le sénateur Stratton: Si vous me permettez, monsieur Neville, nous savons déjà cela.

Senator Stratton: If I may, Mr. Neville, we know that.


Le sénateur Mercer : Monsieur Ballantyne, nous savons déjà pas mal à quoi nous en tenir et la sénatrice Eggleton vient de poser quelques très bonnes questions que j'ai rayées de ma liste.

Senator Mercer: Mr. Ballantyne, we heard some of the information before, and Senator Eggleton asked a couple of very good questions and I have struck them off my list.


En ce qui concerne l’indemnisation des dommages, cela ne sert à rien de vouloir approcher le volcan, car comme nous le savons déjà, cela ne nous mènera nulle part.

As far as compensation for damages goes, it is no use us approaching the volcano, because, as we already know, that will not get us anywhere.


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): J'aime bien entendre monsieur nous donner toutes ces informations, mais nous sommes allés à trois ou quatre séances d'information; nous savons déjà ce qu'il dit et nous savons aussi comment cela fonctionne.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): I enjoy listening to the witness giving us all of this information, but we have been to three or four briefings; we are already aware of what he is telling us and we also know how the system works.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, même si le vote au Conseil de sécurité n'a pas encore eu lieu à l'heure où nous parlons, nous savons déjà qu'en tout état de cause il ne laissera ouverte qu'une seule voix légale, celle du désarmement de l'Irak par la voie pacifique des inspections.

(FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, even though the vote in the Security Council has not yet, as we speak, taken place, we already know that, whatever happens, it will leave only one legal option open, namely the peaceful option of disarming Iraq via the inspections.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, même si le vote au Conseil de sécurité n'a pas encore eu lieu à l'heure où nous parlons, nous savons déjà qu'en tout état de cause il ne laissera ouverte qu'une seule voix légale, celle du désarmement de l'Irak par la voie pacifique des inspections.

(FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, even though the vote in the Security Council has not yet, as we speak, taken place, we already know that, whatever happens, it will leave only one legal option open, namely the peaceful option of disarming Iraq via the inspections.


Nous savonsjà qu'il y a un consensus et que le consensus a un caractère très général, mais cela n'exclut pas qu'à Monterrey, nous puissions aller plus loin dans nos ambitions.

We already know that there is consensus and that the consensus is very broad, but this does not exclude us from being more ambitious in Monterrey.


- Monsieur le Président, nous ne savons toujours pas comment vont être appliquées les mesures adoptées par le Conseil de sécurité, mais nous savons déjà que les secours arriveront trop tard pour sauver bien des vies.

– (FR) Mr President, we do not yet know how the steps adopted by the Security Council are going to be applied, but we do already know that assistance will arrive too late to save a great number of lives.


Nous le savons déjà, cela a été répété plusieurs fois en cette Chambre, mais il vaut la peine de le souligner encore, c'est véritablement une attaque envers les gens les plus vulnérables de notre société.

We already know that, and we said it several times in this House, but we must repeat it again: it is a direct attack on the most vulnerable members of our society.


Nous avons déjà traversé tellement de crises semblables que nous savons que cela pourrait être une solution réalisable.

We went through so many of those, we know this could have been a workable solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur neville nous savons déjà cela ->

Date index: 2024-10-04
w