Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "entendre monsieur nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Tony Valeri: En vous écoutant faire cette observation, une question générale que j'ai souvent posée m'est venue à l'esprit: devons-nous donner suite intégralement au rapport MacKay, ou bien laissez vous entendre, monsieur Pollock, que nous pouvons choisir d'intervenir ici ou là dès maintenant, voir ce que cela donne, et revenir ensuite.

Mr. Tony Valeri: I was thinking when you were making that comment, a general question we've often asked is, do we have to move on MacKay in its entirety, or are you suggesting, Mr. Pollock, that we can sort of pick a few areas that we can move forward on now, review how they're going, and then just—


Vous avez laissé entendre, monsieur Kyte, tout à l'heure, qu'il faut exercer des pressions non seulement sur les barrières commerciales contre lesquelles nous butons actuellement à l'étranger, mais aussi sur nos producteurs ou agriculteurs en vue de les obliger à recourir à certaines technologies et à d'autres moyens pour moderniser leur exploitation ou, du moins, pour la porter au même niveau que celle des autres producteurs internationaux.

You suggested, Mr. Kyte, in your earlier comments that there needs to be pressure brought to bear, not only on the trade barriers we're presently experiencing in other countries but also on our producers or growers, to force them to make use of some technologies and other means that are available to ensure that they no longer act in an antiquated fashion or that they're operating parallel to or level with other international producers.


Vous l’avez déjà laissé entendre, Monsieur le Président de la Commission, mais vous devez constamment indiquer clairement que nous n’examinerons pas une union qui n’englobe pas toute l’Union européenne.

You have already hinted at this, Commission President, but you must constantly make it clear that we will not consider any union that does not embrace the entire European Union.


En adoptant, le 16 janvier dernier, le rapport de Christa Prets à une écrasante majorité, nous avons déjà adressé un signal très fort que vous avez bien voulu entendre, Monsieur le commissaire Frattini, et vos propos, à l’instant, l’ont confirmé si besoin était.

By voting overwhelmingly in favour of Mrs Prets’ report on 16 January, we have already sent a very powerful signal to which you were not averse, Mr Frattini, as confirmed – if confirmation were needed - by your remarks of a moment ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): J'aime bien entendre monsieur nous donner toutes ces informations, mais nous sommes allés à trois ou quatre séances d'information; nous savons déjà ce qu'il dit et nous savons aussi comment cela fonctionne.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): I enjoy listening to the witness giving us all of this information, but we have been to three or four briefings; we are already aware of what he is telling us and we also know how the system works.


J’ai été heureux d’entendre, Monsieur le Commissaire, que vous avez, comme nous, la conviction qu’il faut donner, dans le domaine qui nous préoccupe, la priorité à la recherche et que c’est peut-être à ce niveau que nous pourrions entreprendre le type de projet pilote dont vous avez évoqué la possibilité.

I was happy to hear, Commissioner, that, like ourselves, you are convinced of the need to give priority, in the area with which we are concerned, to research and that it is perhaps at this level that we could undertake the type of pilot project you mooted.


Nous allons maintenant entendre, monsieur Naseem.

We will now turn to Mr. Naseem.


C'est avec soulagement que nous avons entendu ce matin la prise de position très ferme de M. Solana sur ce sujet et l'engagement qu'il a pris de peser de tout son poids dès cet après-midi à Istanbul pour faire respecter sur ce territoire le droit international et le respect de la personne humaine, et c'est avec soulagement que nous venons de vous entendre, Monsieur le Commissaire Patten, nous dire que vous allez, tout à l'heure, joindre sur le terrain vos efforts à ceux de M. Solana.

It is with relief that we heard this morning the very firm position adopted on the matter by Mr Solana and his undertaking to bring his weight to bear, as of this afternoon in Istanbul, in order to ensure that international law and human dignity is respected in this part of the world, and it is with relief that we have just heard you tell us, Mr Patten, that you are shortly to add your contribution to that of Mr Solana in this area.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l'avis que nous venons d'entendre est heureusement tout à fait minoritaire dans cette Assemblée et je pense que nous nous en réjouissons tous.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fortunately, what we have just heard is absolutely a minority opinion in this House, and I think we are all delighted about that.


C'est ce que nous voulons entendre, monsieur Cassidy.

That's what we want to hear, Mr. Cassidy.




Anderen hebben gezocht naar : entendre monsieur nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre monsieur nous ->

Date index: 2023-10-26
w