Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matin du fait que je devais intervenir maintenant " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, je ne m’apprêtais pas à prendre mon temps de parole pour m’exprimer au nom de mon groupe; j’avais en effet pensé pouvoir le scinder et intervenir après-coup mais, apparemment, dans le cas d’une résolution, la procédure ne prévoit pas ce cas de figure et j’ai été informée ce matin du fait que je devais intervenir maintenant.

– Mr President, I was not going to take my speaking time on behalf of the group but I thought I could actually split it and come in afterwards but apparently, on a resolution, that is not the case; so I was informed this morning that I was coming in now.


M. Brent St. Denis (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, en écoutant les observations des orateurs précédents, je me suis plusieurs fois demandé si je devais intervenir et ramener la discussion aux amendements que nous examinons actuellement ou contester quelques-uns des nombreux arguments qu'ils ont présentés et qui étaient, à mon avis, scandaleux et, pour le moins, tout à fait exagérés.

Mr. Brent St. Denis (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I have listened to the comments of previous speakers.


Le président: Je voudrais simplement informer les témoins et les membres du comité du fait que je devais faire un discours ce matin à Niagara Falls devant un regroupement de quatre grands organismes ou associations de santé mentale, et que j'ai manqué mon avion parce que la période des questions et réponses a duré très longtemps ...[+++]

The Chairman: May I say to the witnesses and committee that I was speaking in Niagara Falls this morning to a coalition of four major mental health groups, and the question and answer period went so long I missed my plane, which is why I am here late.


Je devais intervenir ce matin, mais j'ai attendu pour présenter ce mémoire du Local de Prince Rupert de la Native Brotherhood of B.C. au Comité permanent de la Chambre sur les pêches.

I was supposed to be on this morning, but I've been talking to myself, waiting with this brief to the House standing committee on fisheries issues, submitted by the Prince Rupert Local, Native Brotherhood of B.C.


Je crois qu'elle a ainsi contribué davantage au bien-être de notre pays que je ne l'ai fait en partant travailler tous les jours, même si je devais me lever à quatre heures du matin.

I really value that. I think she probably contributed more to the well-being of our country by doing that than I did going to work every day, even though I may have gotten up at four o'clock in the morning.


Je voudrais ajouter que le fait que tout ce domaine de la politique régionale sera maintenant en codécision Conseil-Parlement, nous aidera, je pense, à avancer ensemble, d'abord dans la visibilité pour nos concitoyens – et je crois que cela a été beaucoup souligné ce matin également –, et aussi pour qu'une vraie solidarité s'exe ...[+++]

I wish to add that the fact that regional policy as a whole will now be a matter for codecision by the Council and Parliament will help us move forward together, to make this clearer for our fellow citizens, also a point I feel was solidly made this morning, and also to implement genuine solidarity to the benefit of regions which need it most. Both these concerns were pointed out most firmly this morning.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il y a seulement deux minutes que j’ai été informé du fait que je devais intervenir, mais comme il s’agit d’une question grave, où des vies humaines sont en jeu, je n’hésite pas à prendre la parole sans avoir eu un seul instant pour me préparer.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I found out about this speech only a couple of minutes ago, but this is a very serious matter.


M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Madame la Présidente, les remarques de ma collègue de Québec sont tout à fait pertinentes quand elle se réfère au fait qu'à titre de porte-parole en matière de droits de la personne je devais intervenir dans ce débat. À partir de ses remarques, je voudrais apporter quelques précisions.

Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Madam Speaker, my colleague from Quebec was absolutely right to say that, as my party's human rights critic, I had to intervene in this debate.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également intervenir pour une motion de procédure et demander que le Bureau envisage l'éventualité que l'important débat sur la politique de concurrence - quatre rapports en traitent - prévu à l'origine pour mercredi matin, reporté ensuite à l'après-midi et maintenant à la fin de la soirée, soit ...[+++]

– (DE) Mr President, I should also like to make a point of order and move that the Bureau consider calling the important debate on the four related reports on competition policy – which was originally scheduled for Wednesday morning, was then postponed to the afternoon and is now to be postponed to late evening – for the Tuesday of the January session if need be.


Il convient, évidemment, d'éviter de répéter maintenant la discussion que nous avons déjà menée, tant sur l'accord passé entre les groupes quant au fait qu'il faille ou non mentionner le nom de l'entreprise dont on a tellement parlé ce matin que sur la question spécifique de savoir si les signataires d'un texte de compromis déterminé avaient ou non connaissance du fait qu'une partie de ce texte ...[+++]

Clearly, we need to avoid a repeat of the debate which we had this morning, both as regards the agreement existing between the Groups on whether we should mention the firm we discussed at such length this morning and also as regards the specific question of whether the signatories of a specific compromise text were aware of the fact that a part of the text had been changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin du fait que je devais intervenir maintenant ->

Date index: 2021-03-26
w