Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informée ce matin du fait que je devais intervenir maintenant » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je ne m’apprêtais pas à prendre mon temps de parole pour m’exprimer au nom de mon groupe; j’avais en effet pensé pouvoir le scinder et intervenir après-coup mais, apparemment, dans le cas d’une résolution, la procédure ne prévoit pas ce cas de figure et j’ai été informée ce matin du fait que je devais intervenir maintenant.

– Mr President, I was not going to take my speaking time on behalf of the group but I thought I could actually split it and come in afterwards but apparently, on a resolution, that is not the case; so I was informed this morning that I was coming in now.


Je tiens à vous dire que ce matin même je ne devais pas intervenir, mais après avoir regardé plus attentivement ce qui se passe dans ce dossier, il me fait plaisir de parler sur ce projet de loi et d'exprimer, dans le même sens que mes collègues, un certain nombre de préoccupations à l'égard de ce qu'est le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

I must tell you that even as late as this morning, I was not going to speak, but upon closer examination of the issue, I am pleased to comment on this bill and to echo a number of my colleagues' concerns with respect to the nature of the Department of Public Works and Government Services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informée ce matin du fait que je devais intervenir maintenant ->

Date index: 2022-10-13
w