Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant consacré beaucoup » (Français → Anglais) :

Toutes expriment les inquiétudes d'entreprises qui ont consacré beaucoup d'efforts à mettre au point des technologies et des activités commerciales qu'elles estiment être maintenant en danger.

All of them express companies' concerns about the effort and dedication they have put into developing their technologies and businesses which they now feel will be at risk.


Du côté de notre association, je ne crois pas que nous ayons consacré beaucoup de temps jusqu'à maintenant à nous interroger à propos de ces possibilités.

From an association perspective, I don't believe we've taken any great time to deliberate any of those possibilities at this point.


Maintenant que nous formons le gouvernement, nous allons consacrer beaucoup d'efforts à l'agriculture également.

Now that we are in government we are going to be working hard on agriculture as well.


Nos partenaires doivent maintenant aborder ces problèmes sociaux et d’emploi, problèmes que nous avons connus et pour lesquels nous avons consacré beaucoup de temps et d’efforts, afin de les résoudre ensemble, à l’aide du projet européen.

Our partners must now address these social and employment issues, issues which we ourselves have faced and dedicated much time and effort to overcoming jointly through the European project.


En tant que rapporteur, mais comme je l’ai dit au début de mon intervention, en tant qu’Européen de Galice également, je tiens maintenant à préciser à ceux qui n’approuvent pas entièrement ces rapports que j’ai tenté de les réaliser avec la plus grande honnêteté possible et de m’y consacrer le plus possible, c’est-à-dire beaucoup. Je voudrais en outre leur demander de ne pas voter contre ces rapports.

I would now like to say, not only as rapporteur for these reports, but as I said at the beginning, as a European from Galicia, to all those who do not fully agree with these reports, that I have tried to draft them as honestly as possible and with as much dedication as I could, which was a great deal, and ask them not to vote against these reports.


En tant que rapporteur, mais comme je l’ai dit au début de mon intervention, en tant qu’Européen de Galice également, je tiens maintenant à préciser à ceux qui n’approuvent pas entièrement ces rapports que j’ai tenté de les réaliser avec la plus grande honnêteté possible et de m’y consacrer le plus possible, c’est-à-dire beaucoup. Je voudrais en outre leur demander de ne pas voter contre ces rapports.

I would now like to say, not only as rapporteur for these reports, but as I said at the beginning, as a European from Galicia, to all those who do not fully agree with these reports, that I have tried to draft them as honestly as possible and with as much dedication as I could, which was a great deal, and ask them not to vote against these reports.


J'aurai ainsi gagné beaucoup de temps que j'aurais parfois aimé consacrer à d'autres choses et que je vais aussi utiliser maintenant, un peu par anticipation, comme M. Böge vient déjà de le faire.

That saves a great deal of time which I would like to use for other things and which I shall use now somewhat in anticipation, as Mr Böge has just done.


Nous avons jusqu'à maintenant consacré beaucoup de temps à ce projet de loi. Nous avons écouté au comité bien des Canadiens qui ont exprimé leur appui à la protection des phares patrimoniaux.

To date we have spent a considerable amount of time on this bill, with many hours in committee listening to Canadians voice their support for protecting heritage lighthouses.


En outre, nous aimerions en arriver à comprendre le rapport qui a été déposé en Colombie-Britannique dans lequel il est indiqué qu'en raison des nouvelles dispositions législatives et de la Charte, vous passez beaucoup plus de temps à documenter votre travail. Par exemple, il est indiqué que vous devez maintenant consacrer quatre ou cinq heures à un rapport d'incident qui était auparavant réglé en 60 minutes.

Further, we would like to have an understanding of the report that we have seen out of British Columbia that suggests that with new legislation and with the Charter, you are spending far more time documenting your work, and that an incident that might have taken an hour's paperwork is now taking four or five hours.


w