Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons consacré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, added: "We have launched the European Solidarity Corps successfully and I highly appreciate the great interest by so many young people who are ready to dedicate their time and effort to helping others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Nous avons consacré cette année 9,5 millions d’euros au SEAE, mais nous pourrons en évaluer les coûts réels au terme d’une année de fonctionnement, lorsqu’un rapport consacré à toutes les dépenses afférentes au travail du SEAE sera présenté au Parlement européen.

This year, we allocated an additional EUR 9.5 million to the EEAS, but it will be possible to assess the true costs after the first year of operation when a report on all the expenditure related to the work of the EEAS will be presented to the European Parliament.


Depuis le début de notre Présidence, nous avons consacré toute notre énergie au programme européen commun, et nous l’avons défendu sans relâche.

Since the beginning of our Presidency, we have dedicated all our energy and have been tireless in our efforts in promoting the common European agenda.


C’est la raison pour laquelle nous avons consacré trois millions d’euros, sous la forme d’une assistance technique, à l’organisation harmonieuse des récentes élections municipales, et que l’Union européenne a envoyé des observateurs à la demande du Cambodge.

That is why we spent EUR three million in the form of technical assistance to ensure that the recent municipal elections ran smoothly and why we sent observers from the European Union at Cambodia's request.


Il serait très regrettable que le Japon, par exemple, nous dépasse sur le terrain des nouvelles technologies que nous avons développées et auxquelles nous avons consacré des recherches pendant de nombreuses années.

It would be very regrettable if Japan, for example, were to surpass us in the new technologies which we have developed and researched over many years.


Dans cette Assemblée, nous avons consacré tant d'efforts à nous reconstituer que nous n'avons pas encore été à même d'assumer notre devoir et d'effectuer nos recherches, de sorte que si les auditions mettent d'importantes questions d'intérêt public en lumière, question dont nous ne savons encore rien, notre devoir envers l'Europe sera d'agir et nous agirons – mon groupe n'hésitera pas à le faire.

We have been so busy reconstituting ourselves we have not yet had the capacity to do our homework and our research, so if the hearings bring to light issues of substance and public concern about which we as yet know nothing, we in this House would have a duty to Europe to act and we will act – certainly, my group will.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons consacré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons consacré ->

Date index: 2023-11-04
w