Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeudi matin nous aurons donc notre » (Français → Anglais) :

Jeudi matin, nous aurons donc notre séance habituelle de 9 h 30.

So Thursday morning we would have our regular 9:30 meeting.


Avant que le député prenne la parole, je voudrais dire que nous avons d'autres témoins qui comparaîtront jeudi matin. Ce sera donc à la suite de la réunion du jeudi matin à 8 h 30, qui porte sur d'autres sujets que celui-ci, mais je mentionne cela pour une raison particulière.

For our next member, we have more witnesses appearing on Thursday morning, so it will be following the Thursday morning meeting at 8:30, which I know is other business than this, but there's a reason I'm mentioning this.


Nous croyons au développement contrôlé; nous aurons donc notre mot à dire dans les processus qui seront mis en œuvre.

We believe in controlled development so we will have our say in processes that will happen.


À Little Black Bear, nous aurons donc notre propre loi sur les testaments et les successions des membres des Premières Nations, conformément au droit et à la compétence des Premières Nations.

So at Little Black Bear, there will be our own first nations wills and estates act, under first nations law and jurisdiction.


Chers collègues, la semaine de notre retour, le mardi matin nous aurons une séance comme celle d'aujourd'hui, le mercredi soir c'est notre table ronde, et le jeudi nous entendrons le député de Kingston et les Îles.

Colleagues, in the week we come back, the Tuesday meeting is a hearing like this, Wednesday evening is our round table, and the Thursday meeting is the meeting with the member for Kingston and the Islands.


Nous serions donc très heureux de pouvoir étudier le rapport de M. Lehne jeudi matin et de procéder au vote à midi.

We would be very satisfied if it were possible to discuss Mr Lehne’s report on Thursday morning and to vote on it at noon.


C’est pourquoi nous devrions faire cela à un moment où nous avons la garantie que le plus grand nombre sera présent. Nous demandons donc que le vote sur ce rapport ait lieu à la fin de ce mois à Bruxelles. Le débat devrait toutefois avoir lieu jeudi matin.

That is a reason for us to do it at a time when we can guarantee that many of us will be present, and so we ask that the vote on this report be held in Brussels at the end of the month, but that the debate should still be on Thursday morning.


- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après ...[+++]

– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.


- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la séance de jeudi et j'invite bien v ...[+++]

– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to take part in our proceedings on Thursday morning.


Il faut donc lancer une invitation à tous pour retourner aux origines de notre Union, avoir le courage qu'ont eu M. Giscard d'Estaing et M. Schmitt en décidant de l'élection au suffrage universel du Parlement européen en 1976 et en 1979 et décider qu'en 2009 nous aurons finalement un Président de l'Union européenne, Président de la Commission.

We must therefore urge everyone to return to the roots of our Union, to have the courage that Giscard d’Estaing and Helmut Schmidt showed when deciding on the election of the European Parliament by direct universal suffrage in 1976 and in 1979, and to decide that in 2009 we will finally have a President of the Commission who is also the President of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi matin nous aurons donc notre ->

Date index: 2022-03-26
w