Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôlé nous aurons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyons au développement contrôlé; nous aurons donc notre mot à dire dans les processus qui seront mis en œuvre.

We believe in controlled development so we will have our say in processes that will happen.


Grâce aux nouveaux sous-marins de classe Upholder et à la canadianisation de leur technologie de commande et de contrôle, nous aurons des sous-marins de premier ordre et d'une extrême importance autant pour nous que pour nos alliés.

The delivery of the Upholder class submarines this year, and the Canadianization of them in terms of command and control technology, will make them world class and of extreme importance to our allies and to us.


Le jour où nous pourrons recenser nous-mêmes nos citoyens, le jour où nous aurons un contrôle institutionnel national, régional et local, alors nous aurons, nous aussi, la possibilité de générer et de gérer une assiette fiscale qui soit la nôtre, alors nous aussi serons à la table de discussion sur la péréquation, sur le déséquilibre fiscal, sur la question des redevances liées à l'exploitation des ressources naturelles.

The day we can take a census of our own citizens, the day we have national, regional and local institutional control, we too will have the chance to generate and manage our own tax base and we too will join the discussion on equalization, on fiscal imbalance and on royalties for natural resources.


Nous nous efforcerons de continuer à protéger la sûreté des transports internationaux et de garantir l'efficacité des systèmes de contrôle des frontières Nous aurons recours au dialogue politique UE-États-Unis sur les frontières et la sécurité des transports, institué récemment, pour renforcer la compréhension mutuelle et la complémentarité des politiques de sécurité de l'UE et des États-Unis et améliorer la sécurité dans les secteurs terrestre, aérien et maritime.

We will seek to further protect the security of international transport and ensure effective systems of border control We will use the recently established EU-U.S. Policy Dialogue on Border and Transport Security to enhance mutual understanding and complementarity of EU-U.S. security policies and improve security in land, air and maritime environments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’alimentation animale est comme auparavant sous les feux de la critique et y demeurera aussi longtemps que nous n’aurons pas fait de déclaration précise et que nous n’aurons pas pu enfin garantir par les contrôles que le contenu correspond à l’étiquetage.

Animal feed is the target of criticism as much as ever and will continue to be so until we have open declaration and can at last check to ensure that only what is listed on the container is actually in it.


Nous apportons un soutien critique au rapport et aux contrôles qui limitent ces problèmes, tout en soulignant que nous n’aurons une sécurité alimentaire complète que si le critère fondamental de leur production n’est pas le profit mais la protection des consommateurs, du cheptel et de l’environnement.

We support the report and controls to restrict these problems, albeit critically; at the same time, we must point out that we shall only have complete food safety if the basic criterion for producing food is consumer protection, animal protection and environmental protection, rather than the profit motive.


Comme vous le savez, nous sommes en train d'élaborer les propositions de réforme de la politique commune de la pêche. Nous les soumettrons ensuite au Parlement, dès que nous aurons reçu votre avis sur le Livre vert. Naturellement, nous étudierons également vos propositions relatives à la politique de contrôle.

As you know, we are already in the process of drafting proposals for reforming the Common Fisheries Policy, which we shall submit to Parliament as soon as we receive your opinion on the Green Paper, taking account, needless to say, of the proposals on control policy which you have made in this context.


Nous aurons l’occasion de contrôler en juin si tout est en ordre.

We will have a look in June to see whether everything has turned out well.


Lorsque nous aurons tout cela, lorsque nous aurons une législation saine, bonne, raisonnable et globale ainsi qu'une expertise scientifique de qualité, nous aurons besoin de contrôles.

When we have all this – that is to say when we have good, healthy, sensible and integrative legislation, together with good scientific advice – we still need supervision.


Nous aurons bureaucratisé les partis à un point tel qu'il faudra peut- être un jour modifier la Loi électorale afin de pouvoir tout contrôler, parce que nous nous serons rendus compte que nous n'aurons pas obtenu tous les documents que nous voulons et ainsi de suite.

We will have bureaucratized them in a way that perhaps in the future we will have amendments to the Elections Act to ensure we control everything, because we find we did not get all the papers we want to get, and so on.




Anderen hebben gezocht naar : contrôlé nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôlé nous aurons ->

Date index: 2022-01-17
w