Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2008 vient » (Français → Anglais) :

– (PT) L’accord de coopération scientifique et technologique que la Communauté européenne et le Royaume hachémite de Jordanie négociaient depuis 2008 vient seulement d’être conclu.

– (PT) The agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan has been under negotiation since 2008, and has only just been concluded.


H. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, il s'agit du plus grand déplacement que l'Iraq ait connu depuis les violences interconfessionnelles de la période 2006-2008, et que ce chiffre vient s'ajouter aux 1,13 million de personnes déjà déplacées en Iraq, qui résident pour la plupart dans les province de Bagdad, de Diyala et de Ninawa; considérant, en outre, que de nombreux civils se trouvent dans l'impossibilité de quitter les zones de conflit, où les denrées alimentaires et le carburant sont ...[+++]

H. whereas according to the UN High Commissioner for Refugees this is the largest displacement that Iraq has witnessed since the sectarian violence of 2006 to 2008, and whereas this figure comes on top of the 1.13 million people already internally displaced in Iraq, who are mostly residing in the Baghdad, Diyala and Ninawa provinces; whereas, furthermore, many civilians are unable to leave conflict-affected areas, where food and fuel are now in short supply;


32. rappelle que l'augmentation spectaculaire de la dette publique depuis 2008 dans plusieurs États membres vient du fait que ces pays se sont retrouvés face à des excédents préalablement dus à une croissance insoutenable de la dette privée et d'énormes bulles financières; estime dès lors que la crise actuelle a démontré clairement que la position budgétaire est intenable si le financement du secteur privé n'est pas viable;

32. Recalls that the huge increase of public debt since 2008 in several Member States has been triggered by the fact these countries had to face excesses previously caused by an unsustainable growth of private debt and huge financial bubbles; believes therefore that the current crisis made it clear that the fiscal position is unsustainable if the financing of the private sector is unsustainable;


32. rappelle que l'augmentation spectaculaire de la dette publique depuis 2008 dans plusieurs États membres vient du fait que ces pays se sont retrouvés face à des excédents préalablement dus à une croissance insoutenable de la dette privée et d'énormes bulles financières; estime dès lors que la crise actuelle a démontré clairement que la position budgétaire est intenable si le financement du secteur privé n'est pas viable;

32. Recalls that the huge increase of public debt since 2008 in several Member States has been triggered by the fact these countries had to face excesses previously caused by an unsustainable growth of private debt and huge financial bubbles; believes therefore that the current crisis made it clear that the fiscal position is unsustainable if the financing of the private sector is unsustainable;


Ce désastre vient s'ajouter à une situation d’urgence complexe, à laquelle la Commission réagit depuis 2008, et plus particulièrement en 2009, lorsque près de 3 millions de personnes ont été déplacées dans les provinces du Nord et dans les zones tribales sous administration fédérale.

This disaster comes on top of a complex emergency situation, to which the Commission has been responding since 2008, in particular in 2009 when almost 3 million people were displaced in the Northern Provinces and in the Federally Administered Tribal Areas.


La Commission surveille la mise en œuvre de la stratégie depuis son adoption et vient de publier son troisième rapport de suivi, qui couvre les progrès accomplis par l’UE et ses États membres dans ce domaine et analyse les flux d’aide au commerce enregistrés en 2008.

The Commission has been monitoring the implementation of the Strategy since its adoption, and it has just released its third monitoring report, covering progress of EU and EU Member States in this area, and analysing Aid for Trade flows in 2008.


Le dollar canadien vient tout juste de dépasser les 98 ¢, soit son plus haut niveau depuis juillet 2008, une bonne nouvelle en soi pour les gens comme moi qui partent pour la Floride demain pour le congé de mars, mais une mauvaise nouvelle pour l'industrie canadienne du porc et les exportateurs de viande dont la compétitivité était basée par le passé sur la faiblesse du dollar.

The Canadian dollar just shot past 98¢, reaching its highest level since July 2008, spelling good news for guys like me who are heading down to Florida tomorrow morning for March break, but it's not good news for Canada's pork industry and meat exporters that have relied in the past on a weak Canadian dollar to compete.


Le projet de loi vient compléter un certain nombre de mesures prises par le gouvernement depuis son arrivée au pouvoir il y a trois ans en vue de protéger nos eaux, notre atmosphère et notre territoire grâce à des mesures d'application plus strictes, y compris un engagement à hauteur de 22 millions de dollars dans le budget de 2007 visant l'accroissement de 50 p. 100 du nombre d'agents d'application d'Environnement Canada et un engagement de 23 millions de dollars dans le budget de 2008 ...[+++]

The bill complements a number of other steps the government has taken since coming into office three years ago to protect our water, air and land through stricter enforcement measures, including a $22 million commitment in Budget 2007 to increase the number of Environment Canada's enforcement officers by 50 per cent, and a $23 million commitment in Budget 2008 for the implementation of an enhanced law enforcement program.


L'autre indice, si on veut, du désintérêt ou du manque de conviction de ce gouvernement dans les agences de développement économique vient du fait aussi que ces ministères ont été réduits, depuis octobre 2008, à des ministères d'État plutôt qu'à des ministères à part entière comme ils l'étaient auparavant.

The other evidence, as it were, of the lack of interest or lack of conviction of this government for the economic development agencies is the reduction of these departments in October 2008.


Je me dois de signaler que le Conseil de l'Europe mène une campagne de ce type depuis plus de deux ans et qu'elle vient de se terminer, en février 2008.

I should mention that the Council of Europe carried out such a campaign for more than two years, and that this campaign just finalised in February of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2008 vient ->

Date index: 2022-10-02
w