Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette discussion structurelle devrait vraiment avoir " (Frans → Engels) :

M. Alex Shepherd: Pour revenir à cette discussion que vous voudriez avoir sur la question de savoir qui devrait payer la note, je n'ai vraiment pas été convaincu par vos arguments voulant que ce ne soit pas le public voyageur qui devrait la payer.

Mr. Alex Shepherd: Getting back to that debate you want to have about who is to pay, I really haven't heard your case for saying the travelling public should pay.


Le président: Vous pourriez avoir vraiment avoir une très bonne discussion sur cette question, mais étant donné qu'on a ouvert le débat, et à la lumière de la proposition, votre point, serait le suivant: ne tombons pas dans le piège qui consisterait à nous donner davantage de travail à effectuer sur des questions qui de fait ne sont pas vraiment pertinentes pour les travaux du Parlement, si on les situe dans un contexte plus généra ...[+++]

The Chair: You can have a really good discussion on this one, but the point has been tabled with us, and when we see the proposal, your point is, let's not fall into the trap of being given more work to do on matters that are not in fact, in the big scheme of things, relevant to the work of Parliament.


Je pense que cette discussion structurelle devrait vraiment avoir lieu l’année prochaine et j’espère que ce commissaire pourra nous donner l’impulsion initiale pour le faire.

I think that this structural discussion should really be held next year, and I hope that this Commissioner can give the initial impetus for this.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural ...[+++]


À mon avis, cette discussion ne devrait pas avoir lieu au Sénat, mais bien au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement.

I think the appropriate place for this discussion is not in this chamber but in the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament.


Je n'interviendrai pas à chaque fois, puisque je le fais depuis deux mois déjà, mais j'aimerais savoir comment vous comptez sembler crédibles tout en disant que ce n'est pas à eux mais bien à la commission de faire cela, d'autant plus que de cette façon, aucune discussion ne pourra vraiment avoir lieu.

I won't comment on every single point, since I've been doing that for the past two months, but I'd like to know how much credibility you think you have when you say the onus in on the Board, particular when no discussion can really take place.


24. estime que la politique relative aux substances dangereuses (action 6) devrait aussi prendre en compte l'impact des produits pharmaceutiques et vétérinaires sur le milieu marin et qu'il est nécessaire d'employer une formule plus percutante pour cette action, afin de montrer que l'intégration doit vraiment avoir lieu et qu'il ne s'agit pas "uniquement" d'un objectif;

24. Considers that the policy in relation to hazardous substances (Action 6) should also include consideration of the impact of pharmaceuticals and veterinary medicines in the marine environment and that there is a need to strengthen the language in this action to reflect the notion that integration is not merely a concept to be aimed for, but must be reached on a practical level;


44. se félicite de la démonstration faisant apparaître que les politiques structurelles contribuent à réduire les disparités économiques entre les États membres (même si les disparités entre régions au sein des États membres peuvent avoir augmenté - et la Commission devrait modifier les critères actuels d'attribution de manière à réduire ces disparités); demande que d'autres analyses d''impact" de ...[+++]

44. Values the evidence that structural policies help reduce economic disparities between Member States (though disparities between regions within Member States have grown - and the Commission should amend existing allocation criteria so as to reduce these disparities); requests more such "impact" analysis; notes that this will be of key importance from 2004 when the area/population of the EU will have increased by one third but its GDP by only 5%; indeed, given the current income-related criteria for Objective 1 status and the effe ...[+++]


La tâche est encore immense, mais je pense vraiment qu'il est temps d'engager cette discussion autour de la consolidation structurelle, à côté des réponses ponctuelles qui ont été apportées et qui étaient nécessaires à très court terme.

There is still an enormous amount of work to do, but I really think that the time has come to begin these discussions on structural consolidation, in addition to the specific responses which have already been provided and which were necessary in the very short term.


Je conçois qu'il est nécessaire de mener des discussions nationales, mais l'opinion publique européenne doit mûrir dans cette phase, notamment afin de faciliter le travail de préparation du Conseil de Laeken, qui devrait être précédé d'une grande conférence des parlements européens, prolongement naturel du débat public qui devrait avoir lieu cette année. ...[+++]

I agree that we need to have national debates, but there is now such a thing as European public opinion and, at this stage, it needs to mature. This will also facilitate the preparations for the Laeken Council which should be preceded by a great conference of European national parliaments, the natural follow-up to the public debate supposed to have taken place this year.


w