Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon avis cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]


Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.

This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Roms se trouvent dans cette situation en premier lieu. Pas nécessairement du point de vue numérique; nous pouvons continuer les débats inutiles concernant le nombre de Roms au sein de l´Union et dans les autres pays, mais ces chiffres (qui paraissent souvent exagérés pour des buts politiques) ne représentent pas, à mon avis, l´aspect le plus important.

This particularly concerns the Roma, although not necessarily in numerical terms: we can continue the pointless debate about how many Roma there are in the European Union and the other countries, but these figures (which often seem to be exaggerated for political ends) are not the most important aspect, in my view.


À mon avis, il serait erroné de réfléchir à cette question en se concentrant uniquement sur les chiffres absolus qui doivent être alloués à un objectif donné.

In my opinion, it would be wrong to discuss this transition by debating only absolute figures that need to be allocated to a given objective.


À mon avis, cette évolution récente de vos activités mérite d'être soulignée pour trois raisons.

I consider this recent development of your activities to be worthy of note for three reasons.


Nous nous devons de donner notre avis aux habitants de nos circonscriptions, et mon avis est le suivant : malgré tous ses défauts et déficiences, nous devrions recommander cette directive, assorties d'amendements, aux nombreuses personnes effrayées et nerveuses, dont la préservation de la santé dépend de ces compléments alimentaires et dont certaines d'entre elles croient même que cela constitue une question de vie ou de mort.

We owe our constituents our judgement, and mine is that for all its flaws and deficiencies, the directive is one that should be commended, with amendments, to those many people who are frightened and nervous, who depend on these food supplements to preserve their health, and some of whom even believe it is a matter of life or death.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette perspective, les modifications proposées par le Parlement offrent globalement, c’est du moins mon avis, une solution acceptable.

In striking a balance, I believe that the amendments proposed by this House generally offer acceptable solutions.


Ces deux obstacles sont encore sur notre route, mais je crois qu'il ne faut pas renoncer, et en tout cas, si votre Parlement continue dans la direction qui est la sienne, qui consiste à essayer de bâtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission pour essayer de franchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous décourager.

These two barriers are still standing in our way, but I believe that we must not give up, and, in any case, if Parliament continues to move in the direction it has chosen, namely to attempt to set up this inter-parliamentary structure, you will have the support of the Commission in striving to overcome the obstacles that I have just mentioned, which are still standing in the way but which, in my view, must not deter us.


J’aimerais savoir si le Conseil et la Commission partagent cette façon de voir les choses, car à mon avis, la constatation est par trop hâtive.

I should like to find out from the Council and the Commission whether they share this, in my view, far too rash, conclusion.


Ce que je viens d’expliquer est à mon avis d’une grande importance pour toutes les parties susceptibles d’être concernées par cette directive.

The explanation which I have given here is, in my opinion, important from the point of view of all parties who have anything to do with the directive.


Lors de la prochaine séance plénière à Strasbourg, je dirai à cette Assemblée si, à mon avis, l'Union élargie que nous sommes tous déterminés à réaliser sera ou ne sera pas en mesure d'agir efficacement.

At the next plenary session in Strasbourg, I shall tell this House whether, in my view, the enlarged Union we are all determined to achieve will or will not be able to act effectively.


C'est très sagement, à mon avis, que le Conseil européen a décidé d'ouvrir cette conférence dès février prochain, tout en gardant l'esprit ouvert quant à l'ordre du jour.

Very wisely, in my judgement, the European Council decided to launch this Conference as early as February next year, with open minds regarding the agenda.




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis cette ->

Date index: 2024-09-16
w