Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "pourra vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remarquez, on peut s'en faire imprimer avec n'importe quoi dessus, mais il doit y avoir une façon d'aider les gens à s'assurer que la personne à qui ils font confiance et à qui ils vont éventuellement donner de l'argent sera celle qui pourra vraiment obtenir ce qu'ils veulent, que ce soit un visa ou une possibilité d'immigrer dans notre pays.

Mind you, anyone can have business cards made up to say whatever they want, but there has to be a way to help people make sure that the person they are relying on and eventually handing over their money to will be someone who can actually provide them with what they want, whether it be a visa or an opportunity to immigrate to Canada.


M. Taillefer : Pour conclure, je dirai que, indépendamment de nos préoccupations à l'égard du projet de loi, aucun amendement ne pourra vraiment, à notre avis, corriger le projet de loi.

Mr. Taillefer: I would conclude by telling you that notwithstanding specific concerns that we have about the bill, there are really no amendments that we see that would fix the bill.


Dans les administrations locales, qui rédigent les plans, les règlements administratifs et les règlements qui ont un impact sur les résidents et les entreprises de la région, on demande des commentaires, on procède à des consultations et on met en place d'autres processus pour s'assurer d'avoir une vision globale des conséquences de nos actions, qu'on pourra vraiment dissiper ces préoccupations et qu'on pourra éviter toute conséquence inattendue.

At the local government level, when enacting plans, bylaws, and regulations that affect residents and businesses in the region, we seek input and consultation, and have other processes to ensure that we obtain a broad vision of ramifications of our actions and to ensure that we can practically address the concerns and avoid the law of unintended consequences.


À ce moment-là, le gouvernement pourra vraiment dire qu'il est transparent, ouvert et tough on crime.

It is at that point that the government will be able to truly say that it is transparent, open, and tough on crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous espérons que la stratégie européenne pour l’intégration des Roms pourra vraiment démarrer lors du Sommet des chefs d’État et de gouvernement le 24 juin.

Moreover, we hope that the European Roma strategy can really get under way at the Summit of Heads of State or Government on 24 June.


Demain, nous adopterons un rapport équilibré et complet dont l’Ukraine pourra vraiment tirer profit.

Tomorrow we will be adopting a comprehensive and balanced report from which Ukraine will truly benefit.


Dans le même temps nous tentons de construire une structure européenne durable qui pourra vraiment renforcer l’union économique et l’union monétaire, qui est déjà solide, au moyen d’une authentique et forte union économique qui permettra d’atteindre l’objectif initial de l’union économique et monétaire.

At the same time, we are trying to build a longer­term European architecture that will actually strengthen economic union and reinforce monetary union, which is already sturdy at the moment, by means of robust and genuine economic union, which, in other words, means the implementation of the original objective for economic and monetary union.


Reste à voir si cela pourra vraiment se faire avec la Commission et le Parlement.

It remains to be seen whether this really will happen with the Commission and Parliament.


Ce n'est qu'en renforçant la Commission et le Parlement et en éliminant la possibilité de veto au Conseil, que l'on pourra vraiment avancer sur la voie de la démocratie et de l'efficacité de l'Union.

The only way to genuinely improve the democracy and efficiency of the Union is by strengthening the Commission and Parliament and removing the Council’s right of veto.


Ce n'est qu'en établissant une définition convenable que l'on pourra vraiment élaborer une réponse appropriée.

Only by appropriate definition can an appropriate response be crafted.




Anderen hebben gezocht naar : aussi près qu'il pourra approcher     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     pourra vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra vraiment ->

Date index: 2024-01-30
w