Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afrique devraient avoir » (Français → Anglais) :

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés afin que cette facilité soit pleinement exploitée et qu'il est p ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural support rather than just bankrolling Afri ...[+++]


33. insiste sur le fait que, dans la mesure du possible, l'assistance apportée par l'Union dans la Corne de l'Afrique ne devrait pas prendre la forme d'un soutien budgétaire direct, mais qu'elle devrait être accordée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques sur la base d'indicateurs de performances; estime que, dans les cas où l'aide doit prendre la forme d'un soutien budgétaire, ce soutien devrait être subordonné à la réalisation d'objectifs spécifiques; pense que les programmes visant à soutenir la stratégie de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique devraient pouvoir b ...[+++]

33. Insists that whenever possible assistance by the EU in the Horn of Africa should not take the form of direct budgetary support, but should be granted in order to achieve specific targets on the basis of clear performance indicators; considers that when assistance has to take the form of budgetary support, this should be made conditional on the attainment of specific objectives; believes that programmes directed at supporting the EU Strategy for the Horn of Africa should be able to benefit from the blending of resources, i.e. that funding for such programmes should be open to other international donors on the basis of clear common s ...[+++]


16. rappelle que, dans le cadre de la stratégie commune Afrique‑UE de 2007, l'Union européenne et les dirigeants africains se sont engagés à prendre les mesures nécessaires en sorte que les biens acquis illégalement, y compris les fonds, fassent l'objet d'enquêtes et soient restitués aux pays d'origine; invite instamment les États membres à agir en conséquence, dans le respect de la Convention des Nations unies contre la corruption, afin de veiller à ce que les biens gelés soient à l'avenir restitués au peuple libyen; souligne qu'une action coordonnée de l'Union est nécessaire pour mettre en œuvre le gel en Europe des biens détenus par la famille de Kadhafi et ses acolytes notoires ou dans des institutions financières européennes opérant ...[+++]

16. Recalls that in the Joint 2007 Africa-EU Strategy, EU and African leaders pledged to take the necessary measures to ensure that illegally acquired assets, including funds, are investigated and returned to their countries of origin; urges the Member States to act accordingly and in compliance with the UN Convention Against Corruption, in order to ensure the restitution of frozen assets to the Libyan people in the future; stresses that a coordinated EU action is necessary to enact the freezing of assets held by the Gaddafi family and known associates in Europe or in European financial institutions operating in any tax havens, ensuring that EU banks observe due diligence requirements with respect to any potential illicit funds transferred from Libya; st ...[+++]


Néanmoins, la Commission constate que les ALE devraient avoir un contenu moins limité que les ALE existants dans le contexte de la politique de voisinage, des accords de partenariat économique (APE) en cours de négociations avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique () ou les accords d’association avec l’Amérique latine et la Communauté andine.

Nevertheless, the Commission notes that the FTAs should have a wider scope of content than the existing ones in the context of neighbourhood policy, the Economic Partnership Agreements (EPAs) currently being negotiated with the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, or the Association Agreements with Latin America and the Andean Community.


Néanmoins, la Commission constate que les ALE devraient avoir un contenu moins limité que les ALE existants dans le contexte de la politique de voisinage, des accords de partenariat économique (APE) en cours de négociations avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ou les accords d’association avec l’Amérique latine et la Communauté andine.

Nevertheless, the Commission notes that the FTAs should have a wider scope of content than the existing ones in the context of neighbourhood policy, the Economic Partnership Agreements (EPAs) currently being negotiated with the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, or the Association Agreements with Latin America and the Andean Community.


Lors de la dernière réunion de la troïka ministérielle du dialogue UE-Afrique, qui s’est tenue à Rome le 10 novembre et à laquelle j’ai participé avec le ministre irlandais des affaires étrangères, il a été convenu que les discussions et le rapport correspondant sur la question de la dette extérieure de l’Afrique devraient être préparés en priorité et que la réunion des experts au sein de la troïka élargie devrait avoir lieu au premier tri ...[+++]

At the latest ministerial troika meeting of the EU-Africa Dialogue, held in Rome on 10 November, which I attended together with the Irish Foreign Minister, it was agreed that discussions and the corresponding report of the issue of Africa's External Debt should be prepared as a matter of priority and that the experts meeting within the enlarged Troika should be held in the first quarter of next year.


En ce qui concerne l'entrée en vigueur des accords sur les vins et les spiritueux, l'Afrique du Sud a informé la Commission qu'elle ne pourrait avoir lieu qu'après la ratification par le parlement sud-africain; c'est la raison pour laquelle ces accords ne devraient être appliqués qu'à titre provisoire en attendant leur entrée en vigueur définitive.

As regards the entry into force of the Wine and Spirits Agreements, South Africa informed the Commission that the agreements could only enter into force after ratification by the South African Parliament. Therefore, those agreements should only be applied on a provisional basis pending their definitive entry into force.


42. Demande que soient revus les instruments spécifiques de la coopération ACP-UE, en particulier le STABEX et le SYSMIN, qui devraient avoir pour objet de mettre un terme à la dépendance exclusive de pays ACP à l'égard d'un petit nombre de produits de base et que la compétitivité des producteurs ACP soit renforcée en ce qui concerne les produits de base; recommande une modernisation du Sysmin et la relance de la coopération minière, afin d'éliminer les handicaps liés à l'inadaptation des réglementations et des structures, au manque de compétences et de connaissances, à l'insuffisance des réseau ...[+++]

42. Calls for a review of the specific instruments of ACP-EU cooperation, and in particular of Stabex and Sysmin, with the aim of putting an end to the exclusive dependence of ACP countries on a small number of basic products, and for the the competitiveness of ACP producers to be strengthened with regard to basic products; urges the modernization of Sysmin and the boosting of mining cooperation in order to remove handicaps linked to the unsuitability of rules and structures, inadequate skills and know-how and shortcomings in transport networks, and in order to encourage the resumption of private investment in a sector in which Africa's market share is in decline, ...[+++]


Plus d'un million de victimes du conflit en Somalie, devraient bientôt avoir de l'eau propre, grâce à un projet cofinancé par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) dans la capitale de ce pays d'Afrique orientale, Mogadisho.

Over a million victims of the conflict in Somalia should get clean water soon thanks to a project the European Community Humanitarian Office (ECHO) is co-funding in the East African country's capital, Mogadishu.


On nous a dit que le Programme de Doha pour le développement permettait aux pays les moins avancés de ne pas ouvrir leurs marchés, mais je soutiens, et la Commission pour l'Afrique soutient, que les pays africains à faible revenu devraient également avoir la possibilité de ne pas s'engager à consentir de nouvelles réductions des tarifs agricoles.

We were told that LDCs are exempted from opening up their markets in the context of Doha Development Agenda, but I would argue, and the Commission for Africa report argues, that low-income countries in Africa should also be allowed to be excluded from making any new commitments in the area of agricultural tariff reductions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afrique devraient avoir ->

Date index: 2022-10-01
w