Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «bien entendu pendant longtemps un membre très éminent » (Français → Anglais) :

Bien entendu, si les cellules souches adultes étaient prélevées sur le patient lui-même, celui qui souffre de la maladie de Parkinson, il ne faudrait à ce moment-là pas les cultiver pendant très longtemps, et vous pourriez les réintroduire rapidement chez le patient sans devoir les cultiver pendant une période indéterminée.

Of course, if the adult cells were taken from the Parkinson's sufferer himself, then you wouldn't have to grow them for a long period of time and you'd be able to reintroduce them to the patient. You wouldn't have to grow them indefinitely.


Je voulais simplement dire à Keith Davey que même s'il nous quitte, sa présence se fera encore sentir pendant au moins une autre année et demie à deux ans, en ce sens que le comité sénatorial permanent des transports et des communications dont il a été, bien entendu, pendant longtemps un membre très éminent, a maintenant approuvé l'étude sur la sécurité routière au Canada qui se fait attend ...[+++]

I only want to say to Keith Davey, as he leaves here, that his presence will be felt for at least another year and a half to two years, inasmuch as the Standing Senate Committee on Transport and Communications, of which he was a long and distinguished member, has now approved the long-awaited and, I believe, as does he, much-needed study on highway safety in Canada.


Comme je viens de le dire, cette Chambre a hésité très longtemps sur la question et j’ai même entendu des membres de ce Parlement présenter des arguments tels que «Oui, mais 90 % de ces femmes l’ont fait de leur plein gré» et «Oh et bien, cela fait partie de leur culture, il faut comprendre».

As I have just said, this House wavered over this for a very long time, and I have heard even Members of this Parliament coming up with arguments such as ‘Well, yes, but 90% of these women did it of their own free will’ and ‘Oh well, it is their culture, you have to understand that’.


[Traduction] M. Ken Boshcoff: Monsieur le Président, je dirai que pendant les années que j'ai passées comme maire et membre de la conférence des maires des Grands-Lacs et du St-Laurent, certaines des questions dont nous nous préoccupions le plus étaient bien entendu celles de la sécurité et de l'intégrité des lacs et de l'efficacité des transports. Je ...[+++]

[English] Mr. Ken Boshcoff: Mr. Speaker, I will say that over my previous number of years as a mayor and a member of the Great Lakes St. Lawrence mayors' conference, one of the issues that we were mostly concerned with was of course the safety and integrity of the lakes and the efficiency of the transportation situation, so I am very cognizant of the member's question.


Busquin, Commission. - Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Linkohr qui a, bien entendu, en tant que rapporteur, exécuté un travail important et qui connaît bien, depuis très longtemps, le sujet; c’est un rapport de très grande qualité, digne des membres de la com ...[+++]

Busquin, Commission (FR) Mr President, I would like to thank Mr Linkohr who, naturally as rapporteur, carried out a very important task and who has, for a long time, been familiar with the issue. This is a very high-quality report, which is entirely worthy of the members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.


Busquin, Commission . - Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Linkohr qui a, bien entendu, en tant que rapporteur, exécuté un travail important et qui connaît bien, depuis très longtemps, le sujet; c’est un rapport de très grande qualité, digne des membres de la com ...[+++]

Busquin, Commission (FR) Mr President, I would like to thank Mr Linkohr who, naturally as rapporteur, carried out a very important task and who has, for a long time, been familiar with the issue. This is a very high-quality report, which is entirely worthy of the members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.


Enfin, permettez-moi d'exprimer ma gratitude aux membres de ma famille — à mes enfants, Jonathan et Lynne, et à mes quatre petits-enfants, que je ne dois jamais oublier, car ils sont la lumière de ma vie — pour leur encouragement pendant les années où j'ai servi au Sénat, et bien entendu, à ma femme regrettée, Sandra, qui, même si elle a été diminuée physiquement pendant les dix dernières années de sa vie, est restée ...[+++]

Finally, allow me to express my gratitude to my family — to my children, Jonathan and Lynne, and to my four grandchildren, whom I must never forget because they are the light of my life — for their encouragement during the years of my service in the Senate, and of course my late wife, Sandra, who, though physically incapacitated during the last decade of her life, remained very much on her game mentally and loved nothing more than a good discussion about politics.


Si plusieurs États membres possèdent déjà une longue tradition, bien assise, de participation financière des salariés, seuls des progrès très limités ont pu être observés pendant longtemps dans beaucoup d'autres.

While employee financial participation has already had a long and successful tradition in a number of Member States, in many others only very little progress could be observed for a long time.


Le président: Il me semble que les premières personnes qui auraient des objections, si un règlement était promulgué de façon injustifiée, ce serait les membres de la CMI. Ils le diraient publiquement et ils ont très bien réussi pendant longtemps.

The Chairman: It seems to me that the first people who would object, if regulations were promulgated improperly, would be members of the IJC. They would be very public and they have been successful for a very long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu pendant longtemps un membre très éminent ->

Date index: 2024-05-07
w