Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur pendant l'instance
Administrateur pendant le procès
Anti-IXa
Anti-VIIIa
Anti-XIa
Anti-Xa
Augmentation de antithrombine
Couple minimal pendant le démarrage
Procédure d'asile en suspens
Procédure d'asile pendante
Procédure en cours
Procédure pendante
Procédure pénale en cours
Procédure pénale pendante
Statut d'un requérant pendant la procédure d'asile
Travail pendant une période de prestations

Vertaling van "dirai que pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
administrateur pendant le procès | administrateur pendant l'instance

administrator pendente lite


couple minimal pendant le démarrage | couple minimal pendant le démarrage d'un moteur à courant alternatif

pull-up torque


condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


procédure pénale pendante | procédure pendante | procédure pénale en cours | procédure en cours

pending criminal proceedings | pending proceedings | ongoing criminal proceedings | ongoing proceedings


Travail pendant une période de prestations de l'assurance-emploi [ Travail pendant une période de prestations ]

Employment Insurance Working While on Claim [ Working While on Claim ]


Augmentation de:antithrombine | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa | Hémorragie pendant l'utilisation au long cours d'anticoagulants Hyperhéparinémie

Haemorrhage during long-term use of anticoagulants Hyperheparinaemia Increase in:antithrombin | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cerebral and syst ...[+++]


statut d'un requérant pendant la procédure d'asile

status of an asylum seeker during the procedure | status of an asylum seeker during proceedings


procédure d'asile pendante | procédure d'asile en suspens

pending asylum procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est facile de planifier la recherche pendant des périodes comme celle que l'on vit présentement, c'est-à-dire pendant que nous nous préparons à la prochaine pandémie, mais c'était plus difficile pendant, par exemple, la période allant d'avril dernier à Noël, où vous étiez, je ne dirais pas « dépassé », mais où vous essayiez de maintenir vos activités 24 heures sur 24.

It is easy to schedule the research in times like now, when we are preparing for the next pandemic, than it is from the time period of last April until Christmas, for example, when you were, I do not want to use the term ``on the fly,'' but you were trying to keep things going 24 hours a day.


Si le parti veut une minute pendant l'émission Seinfeld et qu'on leur impose Canada AM, je dirais à la station de diffuser le message pendant Seinfeld.

If they want a minute on the Seinfeld show and they are pushed into Canada AM, I will tell the station to put it on Seinfeld.


Je ne vais pas revenir sur toute l’histoire politique du Sri Lanka. Je dirai simplement que j'ai fait un séjour dans ce pays pendant la période de cessez-le-feu, qui fut un bref intervalle de non-violence dans le cours d’une guerre civile très difficile et d’une grande violence qui a duré de 25 à 30 ans, pendant laquelle des dizaines de milliers de personnes ont été tuées, surtout dans le Nord du pays, mais aussi dans le Sud où des civils ont péri.

I am not going to go over the entire political history of Sri Lanka except to say that the period in which I was there, the period of the ceasefire, was a brief interregnum of non-violence during a 25-to-30 year, very difficult and violent civil war in which literally tens of thousands of people were killed, mainly in the north but including civilians in the south.


– (EN) Monsieur le Président, je dirais pour commencer que je suis heureux qu’aucune action n’ait été prise à l’encontre des États membres qui ont décidé de manifester pendant le vote en brandissant des panneaux «Arrêtez la guerre» et des drapeaux palestiniens.

– Mr President, firstly I was delighted to see that no action was taken against Members who decided to demonstrate during this vote with their ‘Stop the war’ placards and their Palestinian flags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais à l'intention de mon collègue de Stormont—Dundas—South Glengarry que les libéraux ont effectivement été au pouvoir pendant 13 ans et que, pendant cette période, nous avons examiné plusieurs solutions.

For my colleague from Stormont—Dundas—South Glengarry, yes, the Liberals were in power for 13 years and we looked at several answers.


Concernant Frontex, je dirais simplement que l'évaluation du travail de Frontex est en cours et que la présidence prévoit un débat plus approfondi au niveau ministériel pendant la conférence début mars, lorsque nous discuterons de Frontex et de son avenir, et que nous évaluerons son travail effectué jusqu'à présent.

Regarding Frontex, I would simply say that the evaluation of the Frontex work is in progress and the Presidency is planning a more detailed discussion at ministerial level during the conference at the beginning of March, when we will talk about Frontex and its future and evaluate its work so far.


Si vous êtes élu, je vous dirai bravo, et si vous n’êtes pas élu, je vous dirai: «Pendant vos vacances, lisez Socrate».

If you are elected, I will cheer you, and if you are not, I will advise you to make Socrates your holiday reading.


Pour résumer, je dirais que pendant toutes les années 2000-2001, les informations d'EUROSTAT sont distillées au compte-gouttes, et dans une tonalité générale toujours rassurante.

To sum up, information from Eurostat in 2000 and 2001 was sparing to say the least, and the overall tone was always reassuring.


En deuxième lieu, je vous dirai que nous devons travailler et que nous le ferons très souvent dans des conditions politiques très difficiles pendant la période qui nous sépare du mois de juin, quand, comment chacun le sait, il faudra nommer, à travers l’Assemblée, la Grande Assemblée qui devra se réunir pour, à son tour, nommer un gouvernement, chose qui ne sera pas facile.

Secondly, I will tell you that we have to work, and that we will do so in very difficult political circumstances during the remaining time between now and June, when, as you know, the Assembly will once again have to name the Grand Assembly which will have to meet to elect another government, which will not be easy.


Pour utiliser une formulation spectaculaire, je dirai que cette décision aura pour effet de rendre la vie à la région que je représente, et de donner la possibilité à l'activité forestière, à la pêche et à la diversité biologique de réparer les dommages qu'elles ont subis pendant des décennies, peut-être même pendant un siècle entier.

To put it rather dramatically, this decision means that my region can come back to life and that forestry, the fishing industry and biodiversity will be given a chance to repair the damage which has occurred over decades and perhaps even a whole century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai que pendant ->

Date index: 2023-08-30
w