Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de
Human rights watch aucune distinction entre le
s civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant
...[+++] les infrastructures vitales du pays, ports, aéroports, centrales électriques, provoquant une gigantesque marée noire, utilisant des obus pouvant contenir jusqu’à 644 engins explosifs dont 100 000 continuent à tuer aveuglément hommes, femmes et enfants.Then, the same army has been pounding Lebanon for a full
34 days, making no distinction, according to Human Ri
ghts Watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as Mr Annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force, destroying – according to the UNDP – 15 000 houses and 78 bridges, demolishing the country’s v
...[+++]ital infrastructure, ports, airports and power stations, causing a huge oil slick, and using shells that can contain as many as 644 explosive devices, with 100 000 of these devices continuing to blindly kill men, women and children.