Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «attendre qu'on nous ait remis » (Français → Anglais) :

La sénatrice Cools : Il aurait fallu attendre qu'on nous ait remis ce document.

Senator Cools: One should usually wait for the document to be presented to us.


Nous sommes heureux de voir que votre comité existe, mais franchement, quand certains d'entre nous ont appris qu'il allait être créé, nous nous sommes dit: «Ah, ça veut dire qu'il faudra attendre que le comité ait remis son rapport pour avoir une stratégie antidrogue».

It's great that this committee exists, but frankly, when some of us saw it was going to be created, we said “Oh, that means we won't have a drug strategy until after the committee”.


Il est cependant regrettable que la Commission européenne ait remis cette proposition au Parlement aussi tard et que nous n’ayons pas pu tenir ici un débat constructif, alors que le règlement SPG mériterait d’être modifié.

It is regrettable, however, that the European Commission submitted this proposal to Parliament late, and we could not have a meaningful debate here, even though the GSP Regulation would deserve an amendment.


Nous devons cependant attendre que la Commission ait achevé d'élaborer les indices pour terminer la planification du programme transfrontalier entre la Hongrie, la Roumanie, la Slovaquie et l'Ukraine financé par l'IEVP.

However, we need to wait for the indices, to be prepared by the Commission, in order to finish planning the cross-border programme between Hungary, Romania, Slovakia and Ukraine, funded by ENPA.


Il y a, en préparation, un sommet Afrique-Japon et, nous, nous serions là à attendre que ce sommet ait lieu, je ne sais pas très bien quand.

What is more, an Africa-Japan summit is in preparation and we will be there when it happens, though I do not know exactly when.


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, l'éditorial du Globe and Mail du 9 avril déclarait: « Le public doit attendre que le juge Gomery ait remis toutes les pièces ensemble et ait analysé les témoignages contradictoires [.] Après tout, le premier ministre a mis fin en priorité au programme de commandites et a chargé la Commission Gomery de faire enquête au début de l'an passé, ap ...[+++]

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the Globe and Mail editorial on April 9 said that “the public should reserve judgment until Judge Gomery has stitched all the pieces together and weighed conflicting accounts.The Prime Minister did, after all, shut down the sponsorship program as his first order of business and appoint the Gomery inquiry early last year after the Auditor-General issued” her report.


Nous nousjouissons donc que la commission parlementaire des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures ait remis un avis négatif sur cette question.

We therefore welcome the fact that Parliament’s Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has delivered a negative opinion on the matter.


C'est pourquoi nous regrettons que, dans la pratique, la Commission ait remis cela en question au travers d'un procès en Finlande qui remet en cause l'application de l'accord finlandais en Finlande dès le premier jour.

Therefore, we regret that the Commission has effectively called this into question by means of a legal case in Finland which questions the contention that Finnish agreements apply in Finland from day one.


À mon avis, il serait préférable de rejeter le sous-amendement du sénateur Lawson - ce n'est pas que je sois contre l'idée de faire appel à un conseiller juridique, mais parce qu'il nous faudra encore le concours du conseiller juridique principal au comité du Règlement. Donc, attendons que le comité nous ait remis son rapport final, après ...[+++]

In my view, we should defeat Senator Lawson's subamendment - not because I do not believe we should hear from legal counsel, but because we should continue to hear from lead counsel in the Rules Committee, let that committee make its final report to us and then, if we still wish to hear from legal counsel, do so at that time.


Voulons-nous attendre qu'il y ait des victimes, ou bien pouvons-nous prendre des mesures pour empêcher qu'il y ait des victimes?

Do we want to wait for victims to be victimized or can measures be taken to stop having victims impacted?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendre qu'on nous ait remis ->

Date index: 2021-05-08
w