Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abordé trop brièvement " (Frans → Engels) :

C’est le point crucial et il a été abordé trop brièvement dans le débat en général, pays par pays.

This is the crucial point and it has been dealt with too briefly in the debate overall, country by country.


J'aimerais présenter une preuve qui viendra renforcer ces arguments, mais tout d'abord, j'aimerais expliquer brièvement pourquoi le projet de loi dont nous sommes saisis est si nécessaire et se fait attendre depuis trop longtemps.

I would like to present some evidence in support of these arguments. However, I would first like to quickly explain why the bill before us is so necessary and is long overdue.


Je vais aborder brièvement trois sujets qui continuent d'être soulevés : la question de savoir si on a fait trop grand cas de la pandémie, le programme de vaccination et certaines des leçons tirées que nous pouvons examiner en vue de nous améliorer dans l'avenir.

I will touch briefly on three things that continue to come up: Was the pandemic overhyped; the vaccine program; and maybe some of the lessons learned that we can look for to better ourselves in the future.


Je ne veux pas prendre trop de mon temps, je veux juste aborder ce sujet brièvement.

I don't want to take up too much of my time; I just want to address this subject briefly.


Au cours des prochains jours et des prochaines semaines, nous jetterons un regard très critique sur la véritable substance de ces enjeux, qui ont été soit abordés trop brièvement dans le discours d'hier, soit écartés complètement.

In the days and the weeks that follow we will be turning a critical eye to the actual substance of those issues, both absent and so briefly touched upon in yesterday's speech.


Sans vouloir trop entrer dans les détails, peut-être me permettrez-vous d’aborder brièvement l’importance de l’objectif 3.

Without going into too much detail, perhaps I might be permitted to discuss briefly the importance of Objective 3.


Nous avons un taux de chômage toujours supérieur à 8 % et je souhaite attirer l'attention sur un point abordé trop brièvement dans la discussion de la Commission : le fait que nous ayons un taux de chômage des jeunes deux fois plus élevé que 8 %.

We still have an employment rate of over 8% and I would like to draw your attention to a situation which was given short shrift in the debate in the Commission: the fact that we have a youth unemployment rate which is twice as high.


Le thème des droits de l'homme et des personnes disparues a été abordé mais trop brièvement hélas en raison de la courte durée de la rencontre.

The issue of human rights and missing persons was tackled, but unfortunately, taking into account the brevity of the meeting, too briefly.


Absolument rien, dans la résolution, sur le contrôle des frontières et, quand elle aborde, brièvement, la question d’Eurodac ou celle des accords de réadmission, c’est pour déplorer la trop grande fermeté du Conseil sur ces sujets.

There is absolutely nothing in the resolution on border controls. Even when the question of Eurodac or readmission clauses is briefly mentioned, it is only to deplore the over-strictness of the Council on these subjects.


En terminant, je voudrais aborder brièvement une question de fond qui a été examinée beaucoup trop longuement lorsque le projet de loi C-28 a été débattu à la Chambre des communes et dans les comités.

In closing I would like to address briefly one substantive point which took up far too much time when Bill C-28 was debated in the House of Commons and in the committees.


w