Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Donner un aperçu de
Dont la démultiplication finale est trop courte
Décrire brièvement
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Passer brièvement en revue
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «trop brièvement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est le point crucial et il a été abordé trop brièvement dans le débat en général, pays par pays.

This is the crucial point and it has been dealt with too briefly in the debate overall, country by country.


Elle a également permis de réduire le temps perdu de 50 p. 100. L'Ontario a elle aussi eu, quoique trop brièvement, une loi anti-briseurs de grève.

It also resulted in a 50% drop in the ratio of time lost. Ontario, too, adopted anti-scab legislation, albeit all too briefly.


Au cours des prochains jours et des prochaines semaines, nous jetterons un regard très critique sur la véritable substance de ces enjeux, qui ont été soit abordés trop brièvement dans le discours d'hier, soit écartés complètement.

In the days and the weeks that follow we will be turning a critical eye to the actual substance of those issues, both absent and so briefly touched upon in yesterday's speech.


La commissaire nous a décrit trop brièvement les résultats du sommet mondial et cela nous amène à envisager la question à deux niveaux.

The Commissioner has given us an excessively brief description of the results of the World Summit and we must therefore consider the issue on two levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je peux simplement vous dire que j'ai été secrétaire parlementaire très brièvement, trop brièvement à mon goût, mais que ma femme et moi avons beaucoup profité de cet avis.

And I can only say to you that I was a parliamentary secretary very briefly, too briefly in my mind, but my wife and I benefited a great deal from the advice.


D’où mon premier regret, sinon ma première colère, de voir le Parlement consulté trop tardivement, et donc trop brièvement, sur une question pourtant vitale pour nos concitoyens européens.

Hence, the regret and even anger I immediately feel at seeing Parliament consulted too late, and therefore too briefly, about an issue that is, however, vital to our fellow Europeans.


Le thème des droits de l'homme et des personnes disparues a été abordé mais trop brièvement hélas en raison de la courte durée de la rencontre.

The issue of human rights and missing persons was tackled, but unfortunately, taking into account the brevity of the meeting, too briefly.


Nous avons un taux de chômage toujours supérieur à 8 % et je souhaite attirer l'attention sur un point abordé trop brièvement dans la discussion de la Commission : le fait que nous ayons un taux de chômage des jeunes deux fois plus élevé que 8 %.

We still have an employment rate of over 8% and I would like to draw your attention to a situation which was given short shrift in the debate in the Commission: the fact that we have a youth unemployment rate which is twice as high.


Bien que le commissaire à la vie privée soit un officier parlementaire, le Parlement se penche rarement et trop brièvement sur les enjeux dont il traite et sur ses opérations.

Despite his status as a parliamentary officer, Parliament makes only occasional and cursory examinations of the issues and our operations.


Nos chemins se sont croisés beaucoup trop brièvement.

My overlap with him has been way too brief.


w