Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également le point stipulant que notre attention devrait " (Frans → Engels) :

Alors que je défendais mon point de vue devant un Sénat plutôt sceptique, j'ai été touché, et je le suis encore, en prenant simplement conscience que notre institution devrait défendre le droit des contribuables et des citoyens, qui financent nos activités et que nous cherchons tous à servir de notre mieux, de connaître et de voir nos délibérations non seulement en comité, mais également au Sénat pour les a ...[+++]

In making my case to a rather skeptical Senate, I was moved then and I am moved now by the simple reality that the right to know and the right to see our deliberations, not only in committee but also in the chamber for routine proceedings, votes, committees of the whole and the rest, should be advanced by this institution for the taxpayers and citizens who finance our activities and whom we all seek to serve as best we can.


Lundi également, lorsque nous aurons achevé notre examen du projet de loi et de chacun des reports, comme vous le savez, nous pourrons parler des observations touchant le projet de loi, qui n'ont pas d'effet sur celui-ci, mais qui constituent simplement les observations que le comité souhaite formuler dans le but d'attirer sur certains points l'attention des ministères compétents.

On Monday as well, when we have completed our consideration of the bill and each of the deferrals, as you know, there is the opportunity to consider observations to the bill, which do not impact the bill but are simply observations that we, as a committee, wish to make and draw to the attention of the appropriate ministries.


Nous disposons également de plusieurs rapports traitant de la stratégie "Europe 2020" et en particulier de la plateforme pour la croissance inclusive et la lutte contre la pauvreté, dans lesquels nous avons clairement indiqué notre objectif devrait être de prévenir la pauvreté car elle porte atteinte à la dignité humaine, mais aussi parce qu'accorder une attention particulière à la prévention s'avère généraleme ...[+++]

We also have a number of reports dealing with the EU2020 Strategy, especially in relation to the Inclusive Growth and Anti-Poverty Platform, where we have made clear our view that we should aim to prevent poverty as it offends human dignity, but also as a focus on prevention generally proves more cost-effective in the long-term.


La Commission approuve également le point stipulant que notre attention devrait se porter principalement sur les marchés de valeurs boursières car c’est sur ces marchés que les petits investisseurs sont le plus exposés.

The Commission also agrees that the primary focus of attention should be equity markets where retail investors are more exposed.


Elle doit aussi naturellement s’appliquer au droit de l’environnement, et ce point devrait précisément retenir toute notre attention lors de la révision de la directive relative à l’évaluation des incidences sur l’environnement.

This should also naturally be applied in environmental law, and when reviewing the Environmental Impact Assessment Directive, we should focus on precisely this issue.


Outre l’agenda relatif aux marchés financiers, la crise économique que nous traversons actuellement devrait également retenir toute notre attention.

Apart from the agenda for the financial markets, all attention should now go to the economic crisis we are facing.


Ensuite, le processus de mondialisation - je crois que nous sommes à nouveau tous d’accord sur ce point - a été bénéfique au développement économique. Le problème est qu’il présente également des inconvénients ; par conséquent, notre travail ne consiste pas - ou ne devrait pas consister - à attaquer la mondialisation, mais bien un modèle donné de mondialisation ou enco ...[+++]

Secondly, the process of globalisation – I think we all agree – has brought benefits to economic development; the problem is that it also has drawbacks and consequently our work does not consist – or should not consist – of attacking globalisation, but of attacking a certain model of globalisation or the negative aspects of a certain model of globalisation.


Il tient compte de certains des points de vue que les députés, comme mon collègue de Victoria-Haliburton qui a hâte d'intervenir dans ce débat et qui m'a cédé sa place, défendent à notre caucus (1420) Nous centrons également notre attention sur les personnes âgées placées dans des situations à risque, celles qui sont déjà à risque et celles qui sont très susceptib ...[+++]

It builds on some of the input that members, like my colleague from Victoria-Haliburton who has been anxious to intervene on this debate and who has ceded his position to me, have been promoting in our caucus (1420 ) We are also focusing our attention on seniors in situations of risk, those who are already at risk and those who are likely to become so through our New Horizons: Partners in Aging program.


Ça n'est pas utile, et c'est le seul endroit où notre institution devrait déployer tous les efforts pour parler des intérêts des sénateurs et de leur expérience; ils devraient également tenir compte des intérêts de leur province, parce que c'est ce qui est stipulé dans la Constitution.

It is not useful, and it is the one place where this institution should make every effort to speak to the interests of the senator of the experience they have, and they should also speak to the interests of their own province, because that is what it says in the Constitution.


Aujourd'hui, nous célébrons la Journée des langues autochtones, ce qui devrait attirer notre attention sur les 53 langues autochtones qui sont parlées au Canada, mais dont plusieurs sont sur le point de disparaître à cause du mauvais traitement accordé, par le passé, aux peuples autochtones et à leur culture.

Today being Aboriginal Languages Day draws our attention in particular to the 53 aboriginal languages which exist in the country, many of which are on the brink of extinction due to the unfortunate historical maltreatment of aboriginal peoples and their cultures.


w