Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement devrait également " (Frans → Engels) :

La législation actuelle devrait également être adaptable aux défis à long terme.

It should also be possible to adapt the current legislation to long-term challenges.


Parallèlement aux accords de réadmission et d'assouplissement des formalités d'octroi des visas actuellement en vigueur ou en cours d'élaboration avec les pays du partenariat oriental, l'UE devrait également s'efforcer de conclure avec les pays partenaires du Sud des accords assouplissant l'octroi des visas en même temps que des accords de réadmission.

Along with the visa facilitation and readmission agreements in force or under elaboration with Eastern Partnership countries, the EU should also seek to conclude visa facilitation agreements, simultaneously with readmission agreements, with partner countries in the South.


L'assistance financière actuelle devrait également contribuer à alléger les besoins de financement extérieur pour le budget de l'État.

The present financial assistance is also expected to contribute to alleviate the external financing needs of the State budget.


74. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel "nouvel agenda transatlantique" de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique; estime qu'il est approprié que la négociation du nouvel accord débute une fois le traité de Lisbonne entré en vigueur, de façon à ce qu'elle soit achevée avant 2012;

74. Underlines that the current momentum should also be used in order to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement; deems it appropriate for the negotiation of the new agreement to commence once the Lisbon Treaty comes into force, so that it may be completed before 2012;


5. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel nouveau programme transatlantique de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique, offrant une base plus stable et plus actualisée pour la relation;

5. Underlines that the current momentum should also be used to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement, providing a more stable and a more up-to-date basis for the relationship;


5. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel nouveau programme transatlantique de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique, offrant une base plus stable et plus actualisée pour la relation;

5. Underlines that the current momentum should also be used to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement, providing a more stable and a more up-to-date basis for the relationship;


4. souligne que la dynamique actuelle devrait également être mise à profit pour améliorer et renouveler le cadre de la relation transatlantique; insiste sur la nécessité de remplacer l'actuel "nouvel agenda transatlantique" de 1995 par un nouvel accord de partenariat transatlantique, offrant une base plus stable et plus actualisée pour la relation;

4. Underlines that the current momentum should also be used to improve and renew the framework of the transatlantic relationship; insists on the need to replace the existing NTA of 1995 with a new Transatlantic Partnership Agreement, providing a more stable and a more up-to-date basis for the relationship;


Cela devrait créer des conditions de concurrence équitables pour tous les professionnels de la vente à distance, et devrait également améliorer la sécurité juridique par rapport à la définition actuelle, qui présuppose l'existence d'un système de vente à distance organisé, géré par le professionnel, jusqu'à la conclusion du contrat.

This should create a level playing field for all distance traders. It should also improve legal certainty as compared to the current definition requiring the presence of an organised distance selling scheme run by the trader up to the conclusion of the contract.


La Commission devrait envisager la possibilité d'améliorer les relations par l'établissement de contacts entre les cellules de réflexion et les journalistes, des échanges parlementaires, des échanges d'étudiants et d'enseignants, des programmes de jumelage institutionnel, des actions de recherche et des débats communs concernant l'action publique, des échanges culturels et des formations linguistiques (en s'appuyant sur l'aide apportée actuellement par la Commission pour renforcer la capacité d'interprétation portugais/chinois à Macao); l'U ...[+++]

The Commission should consider the scope for improving relations through contacts between think tanks and journalists, parliamentary exchanges, student and teacher exchanges, institutional twinning arrangements, joint research and debate on public policy, cultural exchanges, and language training (building on the current Commission support to enhance capacity for Portuguese/Chinese interpretation in Macao); the EU should also continue to encourage civil society and non-governmental debate and dialogues.


L'avantage de cette option, assez flexible, devrait également être considéré dans le contexte plus général du développement ou des discussions concernant actuellement d'autres instruments opérationnels et administratifs qui pourraient relever de la responsabilité d'une telle agence (EURODAC, en matière d'asile, par exemple).

The advantage of this fairly flexible option should also be considered in the more general context of the current development or discussion of other operational and administrative instruments which could be handled by such an agency, for instance in the field of asylum, such as EURODAC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement devrait également ->

Date index: 2022-08-01
w