Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous prie de comprendre que nous ne savons que trop bien combien » (Français → Anglais) :

Je vous prie de comprendre que nous ne savons que trop bien combien il s’agit d’une question délicate.

Please understand that we know only too well how difficult an issue this is.


Monsieur le sénateur, comme vous le savez, il est parfois ardu d'obtenir l'attention des gens et de faire en sorte qu'ils vont au-delà des manchettes afin de pouvoir comprendre cette question complexe, de pouvoir comprendre que les jeunes sont complexes et que les solutions ne sont pas simples; c'est comme si l'on se tapait la tête contre les murs et, en tant que parlementaires, nous savons trop ...[+++] que cela veut dire.

Senator, as you know, sometimes it is an effort to get people to listen and to see beyond the headlines so that they can understand this complex area, that young people are complex and that the solutions are not simple; it is often akin to beating your head against that wall. We all know that, as Parliamentarians.


Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accor ...[+++]

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Nous ne savons que trop bien combien de souffrances ces divisions ont causées.

That would be unthinkable. We know only too well how much suffering such divides have caused.


Nous Commission, avec notre responsabilité de proposer et de mettre en oeuvre les politiques, vous Parlement européen, avec votre responsabilité de participer aux décisions, puis de contrôler notre action, nous savons néanmoins trop bien que les projets et les visions ont besoin, pour se réaliser, de stratégies cohérentes et d'instruments opérationnels efficaces.

We, the Commission, with the job of proposing and then implementing policy, and you, the Parliament, with joint responsibility for decision-making and monitoring what we do, know all too well that projects and vision need clearly-thought-out strategies and proper tools if they are to be implemented.


Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit égal ...[+++]

However, we know how difficult this is, so if this should prove impossible or if it would take too long, the resolution advocates acceptance of each other’s standards with regard to the various economic aspects, on the principle that if it is good enough for us it must also be good enough for our partners – and vice versa, of course.


Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit égal ...[+++]

However, we know how difficult this is, so if this should prove impossible or if it would take too long, the resolution advocates acceptance of each other’s standards with regard to the various economic aspects, on the principle that if it is good enough for us it must also be good enough for our partners – and vice versa, of course.


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will ...[+++]


Pour ce qui est de retirer de l'argent de votre REER, nous savons tous trop bien que vous ne disposez pas d'un revenu qui vous permette de constituer de telles réserves.

As for the whole nature of taking money out of your RRSPs, we know all too well that you don't have that kind of disposable income to build up those kinds of reserves.


Je sais fort bien combien il est difficile, pour vous comme pour nous, de comprendre ce que représentent de nouveaux acteurs sociaux, comme les travailleurs ayant un statut "professionnel", "freelance" ou "indépendant".

I know very well how difficult it is, for you and for us, to understand the meaning of new social players such as workers with "professional", "free-lance", or "self-employed" status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prie de comprendre que nous ne savons que trop bien combien ->

Date index: 2021-09-12
w