Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préparons la société informatisée

Traduction de «sera déjà trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Préparons la société informatisée - demain, il sera trop tard [ Préparons la société informatisée ]

Planning Now for an Information Society: Tomorrow is too Late [ Planning Now for an Information Society ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Être informées le lendemain par le biais des journaux sera déjà trop tard dans bien des cas, ce qui peut avoir de graves conséquences pour leur sécurité.

To learn about the events through the newspapers the next day would be too late in many instances and that could have serious consequences on their safety.


La réponse est non, parce que le tarif uniforme sera déjà trop élevé.

The answer is no, because the standard tariff will already be too high.


Même s'il est trop tôt pour procéder à une analyse approfondie, il est d'ores et déjà manifeste que l'objectif communautaire de produire 22 % de l'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010 ne sera pas atteint, à moins que les États membres prennent des mesures supplémentaires.

Although it is premature to make a detailed analysis, it is already clear that the Community target of 22 per cent electricity share from renewable energies in 2010 will not be achieved unless Member States take additional action.


Les pays les plus vulnérables savent qu'il sera déjà trop tard en 2015, qu'on ratera sûrement la cible de 2 °C, que certaines îles seront fort probablement submergées et qu'ils n'ont aucune raison d'espérer qu'on leur accordera une aide supplémentaire.

The most vulnerable countries understand: 2015 is already too late; the 2°C target will likely be missed; some islands will likely become submerged; and their hopes for enhanced support have continually been disappointed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Comme ceux qui m’ont précédé l’ont déjà dit, je voudrais également que le Monténégro passe aux négociations et j’espère que le délai ne sera pas trop long.

As previous speakers have said, I would also like Montenegro to move forward with negotiations and I hope the delay will not be too long.


Toutefois, vu le nombre de choses que vous avez mentionnées et indiquées dans le débat, que nous poursuivrons dans nos débats demain matin, si je parviens à avancer à peu près au même rythme, ce ne sera déjà pas trop mal.

However, given the number of things you have mentioned and registered, which we will carry on in our discussion tomorrow morning, if I can match a part of the same rate of progress I will not be doing badly.


Je voudrais rappeler à M. Figel’ que cette question doit être abordée lors du sommet UE-Chine du 8 décembre, en espérant qu’il ne sera pas déjà trop tard.

I should like to remind Mr Figel’’ that this case must be raised at the EU-China Summit on 8 December, by which time it will hopefully not be too late.


Il ne sera plus affecté d'aides publiques à la modernisation de la flotte dont le volume est déjà trop important.

Public aid will no longer be allocated for the modernisation of the fleet which is already too large.


Les Canadiens paient trop cher depuis déjà trop longtemps, mais grâce au travail du ministre Paradis, ce temps sera bientôt révolu.

Canadians have been paying too much for too long now, and thanks to Minister Paradis' work, those days will be behind us.




D'autres ont cherché : préparons la société informatisée     sera déjà trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera déjà trop ->

Date index: 2021-12-31
w