Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop bien combien » (Français → Anglais) :

Vous comparaissez devant le comité et vous dites que vous ne savez pas très bien quels vont être les coûts, qu'à votre avis, cela va être compliqué et que vous voulez que nous revenions à une formule de partage des coûts à part égale, sans trop savoir combien d'argent le gouvernement fédéral a en fait déjà débloqué et quel est le pourcentage des 206 millions que vous pourriez recevoir.

You come before the committee and say you don't quite know what the costs are going to be, you think it's going to be complex, you want us to go back to a 50-50 formula, but you're not sure how much money the federal government has actually been giving over the period of time and what the percentage is out of the $206 million that you might receive.


Je ne sais que trop bien combien vous avez pensé à moi durant toutes ces années difficiles.

I know only too well how much you thought of me during those difficult years.


Je vous prie de comprendre que nous ne savons que trop bien combien il s’agit d’une question délicate.

Please understand that we know only too well how difficult an issue this is.


Les pêcheurs savent en effet trop bien combien ces «mesures techniques» ont des effets directs et immédiats sur leur activité.

The fishermen know only too well how these ‘technical measures’ have a direct and immediate impact on their activity.


Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Nous ne savons que trop bien combien de souffrances ces divisions ont causées.

That would be unthinkable. We know only too well how much suffering such divides have caused.


Nous pouvons nous demander à quoi peut bien servir d'obtenir une politique de développement global si le gouvernement, au gré de sa volonté du jour, décide d'en changer les règles du jeu. Les communautés francophones et acadiennes savent depuis longtemps, trop longtemps, combien il importe de pouvoir compter sur des garanties solides lorsque vient le temps de mettre en oeuvre leurs droits.

We can only wonder what purpose would be served by introducing a comprehensive development policy if the government arbitrarily decided to change the ground rules. The francophone and Acadian communities have known for a long time, too long a time in fact, how important it is to be able to have solid guarantees when the time comes to assert our rights.


Mesdames et Messieurs, je ne comprends que trop bien que face à l'apparemment interminable succession d'actes de violence et de réactions violentes, combien est grande la tentation de céder en premier lieu à l'émotion, qu'elle soit positive ou négative.

Ladies and gentlemen, I understand only too well how tempting it is, when faced with the seemingly endless cycle of acts of violence and violent retaliation, to give in firstly to our emotions, whether positive or negative.


Nous connaissons tous trop bien la propension de nos dirigeants à se taper mutuellement sur l'épaule en signe de satisfaction et à se féliciter grassement, en se répétant combien elle est belle, la Déclaration universelle des droits de l'homme.

We are all familiar with the propensity of our leaders to slap each other on the back as a sign of satisfaction and to congratulate each other while singing the praises of the Universal Declaration of Human Rights.


Si je me souviens bien, il s'agit du deuxième ou troisième amendement; je ne sais plus trop combien il y en a.

I believe it is the second or third one; I have lost count.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop bien combien ->

Date index: 2025-04-21
w