Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez me compter parmi ceux » (Français → Anglais) :

La sénatrice Seidman : Monsieur Brown, vous pouvez me compter parmi ceux qui ont toujours cru que le parc portait le nom des Mille-Îles.

Senator Seidman: Mr. Brown, you can count me as someone who always thought it was called the Thousand Islands.


Si nous parvenons à instaurer la procédure de promotion commerciale—et vous pouvez me compter parmi les sceptiques à ce sujet, parce que je ne crois pas que l'administration va obtenir cette procédure, en partie à cause de Doha—je crois que ce sera au prix de l'emploi de M. Zoellick.

If we get trade promotion authority—and you can count me as a skeptic, because I don't think the administration is going to get it right now, in part because of Doha—I think it will come at the price of Mr. Zoellick's job.


Je vous prie de me compter parmi ceux qui vous exhortent vivement à rejeter cette mesure antisyndicale que représente le projet de loi C-377.

Please add my name to those who strongly urge you to defeat this anti-labour Bill C-377.


En vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut, vous pouvez introduire, en cas de rejet de votre candidature, une réclamation contre la décision de la Cour, dans un délai de trois mois à compter de la notification de la décision, à l’adresse suivante:

Pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations, you may submit a complaint against the Court’s decision to reject your application within three months of being notified thereof, to the following address:


Je dois signaler que cette question orale est déjà quelque peu dépassée, puisqu’un tribunal a rendu entre-temps une autre décision, mais les tribunaux américains avancent comme argument que dès que vous utilisez Twitter, comme dans ce cas-ci, vous ne pouvez plus compter sur une protection de la vie privée.

I should point out that this oral question is already a bit out of date, as there has been another court ruling in the meantime, but the argument that is being used by the American courts is that once you use Twitter, as in this case, you cannot have a legitimate expectation of privacy any more.


Vous aurez notre soutien, mais vous pouvez aussi compter sur notre critique si nous ne sommes pas d’accord, parce que je pense que nous ne pourrons avoir une position commune sur ce dossier que si nos concitoyens ont un avenir.

You will have our support in this, but you can also be sure of our criticism if we do not agree, because I believe that we can only stand together on this matter if our citizens have a future.


Mon souhait est que, avec un peu de chance, le Premier ministre et le gouvernement slovène réussissent à compter parmi ceux qui remportent le plus de succès.

My wish is that, with a modicum of luck, the Prime Minister and the Slovenian government will succeed in being counted among the more successful.


Vous pouvez toujours compter sur moi pour la prévention des catastrophes comme celles qui nous ont affectés et j’espère que je pourrai continuer à compter sur vous tous.

You can always count on me with regard to the prevention of disasters such as those we have experienced, and I hope I will be able to continue to count on all of you.


Si vous le permettez, je voudrais rétablir les faits concernant mon vote d'hier soir sur la motion no 221 d'initiative parlementaire. Je voudrais compter parmi ceux qui ont voté en faveur de cette motion et je demande que le Hansard et les Journaux de la Chambre des communes soient corrigés en conséquence.

With your indulgence I wish to set the record straight with respect to my vote last night on private member's motion No. 221. I wish to be recorded in support of that motion and that Hansard and the House of Commons Journals be so corrected.


En 1999, si vous avez eu la chance de compter parmi ceux qui gagnent 250 000 $ et plus, vous avez eu droit à plus de 3 500 $ d'économie d'impôt avec l'élimination de la surtaxe de 3 p. 100.

In 1999, if you were one of the lucky few with an income of $250,000 or higher, the elimination of the 3% surtax saved you over $3,500 in taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez me compter parmi ceux ->

Date index: 2023-10-23
w