Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compter parmi ceux " (Frans → Engels) :

La sénatrice Seidman : Monsieur Brown, vous pouvez me compter parmi ceux qui ont toujours cru que le parc portait le nom des Mille-Îles.

Senator Seidman: Mr. Brown, you can count me as someone who always thought it was called the Thousand Islands.


Je vous prie de me compter parmi ceux qui vous exhortent vivement à rejeter cette mesure antisyndicale que représente le projet de loi C-377.

Please add my name to those who strongly urge you to defeat this anti-labour Bill C-377.


Mon souhait est que, avec un peu de chance, le Premier ministre et le gouvernement slovène réussissent à compter parmi ceux qui remportent le plus de succès.

My wish is that, with a modicum of luck, the Prime Minister and the Slovenian government will succeed in being counted among the more successful.


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi ...[+++] objectifs de l'UE; juge nécessaire, eu égard à la diversité des structures des entreprises du secteur par rapport à d'autres domaines de recherche, d'adapter la définition des petites et moyennes entreprises dans le secteur de la recherche sur la sécurité européenne;

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


52. reconnaît l'importance de la recherche coopérative pour la compétitivité de l'industrie européenne; réclame par conséquent une complémentarité renforcée entre les travaux de la Commission et ceux de l'Agence européenne de défense à travers un dialogue plus efficace sur la recherche civile, en matière de sécurité et de défense en Europe; souligne que la mise à disposition de technologies à usage mixte et de capacités multifonctionnelles et la résolution du clivage entre recherche à des fins civiles et recherche à des fins militaires devraient compter parmi ...[+++] objectifs de l'UE; juge nécessaire, eu égard à la diversité des structures des entreprises du secteur par rapport à d'autres domaines de recherche, d'adapter la définition des petites et moyennes entreprises dans le secteur de la recherche sur la sécurité européenne;

52. Recognises the importance of cooperative research for the competitiveness of the European industry; demands, therefore, greater complementarities between the work of the Commission and the EDA, through more effective dialogue on civilian, security and defence-related research in Europe; emphasises that the provision of dual-use technologies and multifunctional capacities, and also overcoming the division separating research for civilian and defence purposes, should be aims and objectives of the EU; considers it necessary, given the diversity of company structures in this sector by comparison with other areas of research, to adjust ...[+++]


Je suis très honorée de contribuer à ces délibérations, dont le compte rendu sera versé aux archives du gouvernement canadien, de compter parmi ceux qui défendent les principes moraux les plus élevés afin de protéger l'engagement du mariage, l'union volontaire à vie entre un homme et une femme, à l'exclusion de toute autre personne.

I'm honoured to be here as part of history recorded in the archives of the Canadian government, to be counted as one who stands for the moral higher ground to protect the covenant of marriage, the voluntary union for life of one man and one woman, to the exclusion of all others.


Je voudrais ajouter une dernière remarque: je ne veux pas compter ici parmi ceux qui se joignent aux réprimandes générales dirigées contre le centralisme européen, mais je voudrais encourager une critique globale et honnête de nos tâches, afin que nous n’ayons pas peur que nos acquis soient mis en danger par l’élargissement.

I want to add one last remark. I should not like here to associate myself with the general European chiding directed against centralism, but I should like to canvass for a comprehensive, honest critique of the European Union’s tasks so that we do not need to be afraid that our achievements will be jeopardised through enlargement.


Si vous le permettez, je voudrais rétablir les faits concernant mon vote d'hier soir sur la motion no 221 d'initiative parlementaire. Je voudrais compter parmi ceux qui ont voté en faveur de cette motion et je demande que le Hansard et les Journaux de la Chambre des communes soient corrigés en conséquence.

With your indulgence I wish to set the record straight with respect to my vote last night on private member's motion No. 221. I wish to be recorded in support of that motion and that Hansard and the House of Commons Journals be so corrected.


Il n'y a que 12 de ces sites au Canada et c'est un grand honneur pour Lunenburg de compter parmi ceux-là.

There are only 12 such designated areas in Canada. It is a great honour to have Lunenburg as one of them.


Si un accord n'a pu être obtenu, la Commission recueille, dans un délai de trois mois à compter de la communication de l'information prévue au premier alinéa, l'avis d'un des laboratoires visés à l'article 6 qui n'est pas parmi ceux notifiés par les deux États membres intéressés au sens dudit article.

If it is not possible to reach agreement, the Commission shall, within three months from the date of receiving the information provided for in the first subparagraph obtain the opinion of one of the laboratories referred to in Article 6, but not one of the laboratories notified by the two Member States concerned under that Article.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compter parmi ceux ->

Date index: 2023-09-26
w