Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez aussi compter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, vous pouvez probablement compter sur les doigts de la main le nombre d'enseignantes et d'enseignants autochtones dans les conseils scolaires de Lakehead, aussi bien public que séparé.

In fact, you can probably count on one hand the number of Aboriginal teachers who teach within the Lakehead boards of education, both separate and public.


La sénatrice Anne Cools: Je me disais que si vous devez les protéger, vous pouvez aussi les compter.

Senator Anne Cools: I would expect that if you have them to protect, you can count them.


Dans quelle mesure pouvez-vous compter sur les équipes d'intervention en cas d'attaque nucléaire à Halifax, à Esquimalt, et aussi dans la section de Nanoose, pour appuyer les efforts des équipes d'intervention NBC n'importe où au Canada?

So to what extent can you count on the nuclear emergency response teams in Halifax, in Esquimalt, as well as in the section in Nanoose, to back the efforts of the NBC response team anywhere in Canada?


Vous aurez notre soutien, mais vous pouvez aussi compter sur notre critique si nous ne sommes pas d’accord, parce que je pense que nous ne pourrons avoir une position commune sur ce dossier que si nos concitoyens ont un avenir.

You will have our support in this, but you can also be sure of our criticism if we do not agree, because I believe that we can only stand together on this matter if our citizens have a future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez compter sur ma collaboration attentive aussi longtemps que vous en aurez besoin.

You have my undivided attention for as long as you need it.


Vous pouvez compter sur nous pour à la fois vous soutenir mais aussi, le cas échéant, pour être vigilants quant aux décisions qui seront prises.

You can count on us to support you but you can also count on us, if it is necessary, to keep a close eye on the decisions that are being taken.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTA Vice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTAVice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Vous pouvez compter sur mon engagement à défendre et porter aussi loin que possible ce qui est aussi votre Livre blanc.

You can rely on my determination to defend and advance as far as possible what is also your White Paper.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     pouvez aussi compter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez aussi compter ->

Date index: 2021-05-02
w