Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais donc vraiment féliciter " (Frans → Engels) :

Je voulais donc vous féliciter d'avoir exercé un véritable leadership et d'être resté calme au plus fort de la crise.

You must be commended for showing leadership and real calmness in the eye of the storm.


Je n'ai vraiment pas beaucoup de temps, et je voulais donc juste vous faire savoir que la Société a indiqué comme principale raison d'être de ces changements le problème de la fraude; personne ne nous a dit si le service à la clientèle était bon ou non.

Since I am very short of time, I just want to make you aware that fraud was actually the reason being used to bring in the changes, and nobody mentioned whether service was good or not.


Je voulais donc vraiment aider tous les pêcheurs à prendre ce quota pour qu'il demeure élevé.

So the panic was on for me to help all the fishermen catch that quota to keep the quota up for them.


Je voulais donc vraiment féliciter ceux qui ont participé au débat, parce qu’il traite d’un sujet qui n’est pas seulement l’affaire des femmes, c’est l’affaire de toute la société, c’est l’affaire de tous les acteurs de la société.

I therefore wanted to truly congratulate those who have taken part in the debate, because it deals with a subject that does not concern women alone, but is the concern of all of society and everyone involved in society.


Je voulais donc vous féliciter de réaffirmer ce principe.

So I wanted to congratulate you on reaffirming this principle.


Mon propre pays, l’Estonie, n’était pas l’un des négociateurs lors de la phase initiale de cette procédure, mais j’ai suivi avec grand intérêt les travaux qui ont débouché sur le compromis. Je voudrais donc chaleureusement féliciter le Parlement pour le compromis qui a été atteint et dire que j’espère vraiment que les parlements nationaux suivront notre exemple.

My own country, Estonia, was not one of the negotiators in the initial phase of the process, but I followed the process that led to the compromises with great interest, and so I would like to emphatically congratulate Parliament for the compromise that has been achieved, and say that I really do hope that the national parliaments will follow our example.


Je pense donc vraiment qu’il s’agit d’un bon budget, qu’il devrait recevoir notre soutien et je félicite la Commission.

Therefore, I really think that this is a good budget, it should be supported and I congratulate the Commission.


Je voulais vraiment le remercier et le féliciter.

I would genuinely like to thank him and to congratulate him.


M. Grant McNally: C'est mon alma mater et je voulais donc vous offrir mes félicitations si c'était le cas.

Mr. Grant McNally: That was my alma mater, so I just wanted to throw you a bouquet of roses if that were the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais donc vraiment féliciter ->

Date index: 2022-06-21
w