Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre question monsieur genest-jourdain » (Français → Anglais) :

Juste pour nous assurer d'être sur la même longueur d'onde, peut-être que vous pourrez faire référence au Budget supplémentaire des dépenses précis ou au poste sur lequel porte votre question, monsieur Genest-Jourdain.

Just to make sure we're all on the same page, maybe you'll refer to the estimates specifically or the line item you are specifically asking about, Mr. Genest-Jourdain.


Monsieur le ministre, nous pourrions peut-être simplement passer en revue ce que contient exactement le crédit 1a et cela répondrait peut-être à la question de M. Genest-Jourdain. Est-ce bien cela, monsieur Genest-Jourdain?

Minister, maybe we can just run down exactly what's included in vote 1a, and maybe that would answer Mr. Genest-Jourdain's question.


Telle est ma décision. Monsieur Genest-Jourdain, poursuivons avec votre question.

Mr. Genest-Jourdain, we'll continue with your question.


Monsieur Genest-Jourdain, nous vous cédons la parole pour que vous posiez votre prochaine question concernant le Budget supplémentaire des dépenses (A). J'ai besoin d'un éclaircissement ici.

Mr. Genest-Jourdain, we'll turn it over to you for the next question with regard to supplementary estimates (A).


Monsieur Genest-Jourdain, je suis d'accord avec le fait que le ministre, j'en suis certain, pourrait répondre à des questions sur toutes sortes de choses différentes, mais le comité m'a demandé de convoquer le ministre ici pour discuter du Budget supplémentaire des dépenses (A), et nous devons donc nous en tenir à ce plan d'action. Nous reprenons donc.

Mr. Genest-Jourdain, I agree that the minister, I'm certain, could answer questions on a whole host of different things, but the committee has instructed me to ask the minister to come here to discuss supplementary estimates (A), so we as a committee will move forward in that course of action.


Je souhaiterais par ailleurs formuler une remarque complémentaire. Les sources que vous mentionnez dans votre question, Monsieur Claeys, et qui parlent de tortures systématiques en Turquie, émanent d’un camp politique que vous refuseriez en temps normal d’utiliser comme source de référence et qui est diamétralement à l’opposé de votre affiliation politique.

I should also like to make one further point; the sources to which you refer in your question, Mr Claeys, and which speak of systematic torture in Turkey, come from a political camp which you would not normally use as a reference source, and one which is diametrically opposed to your political position.


D’où ma question, Monsieur le Commissaire, quant à savoir si vous et votre administration ne pourriez pas réfléchir avec créativité à la manière dont nous pouvons parvenir à une approche européenne qui permettra aux PME d’améliorer leur position dans le monde des brevets.

Hence my question, Commissioner, as to whether you and your administration could not think creatively about how we can achieve a European approach that will enable small- and medium-sized enterprises to improve their position in patent land.


- Nous ne pouvons poser d'autres questions, Monsieur Moraes, sauf si votre question est complémentaire à celle de Mme Izquierdo. Question complémentaire.

– We cannot ask any more questions, Mr Moraes, unless you ask a supplementary question to the question by Mrs Izquierdo. A supplementary question.


- Donc, je crois que la réponse à votre question, Monsieur Rübig, est, dans cette éventualité dans laquelle nous travaillons, d'un glissement d'un système de sanctions à un système de compensations qui, évidemment, offre l'avantage d'être beaucoup plus volontaire.

– (FR) Well, I think that the answer to your question, Mr Rübig, is, in that case, to move from a system of sanctions to a compensation system which obviously has the advantage of being much more voluntary.


La première question, Monsieur le Commissaire Verheugen, concerne votre déclaration selon laquelle des ressources ou un programme supplémentaires seraient engagés en vue de la modernisation et de l'adaptation de l'activité administrative.

The first is to Mr Verheugen: You have announced that there will be additional resources or an additional programme for modernising and adapting administration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question monsieur genest-jourdain ->

Date index: 2021-04-12
w