Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cisjordanie
Fête du Jourdain
Jourdain
Maladie de Berchillet-Jourdain
Méthode de Jourdain-Hartmann
Pyorrhée alvéolaire
Rive occidentale du Jourdain

Vertaling van "genest-jourdain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lieu historique national du Canada du Manoir-Mauvide-Genest

Mauvide-Genest Manor National Historic Site of Canada








maladie de Berchillet-Jourdain | pyorrhée alvéolaire

Berchillet-Jourdain disease


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si M. Genest-Jourdain désire vous faire profiter d'une partie de son temps, c'est très bien, mais M. Genest-Jourdain devrait continuer à poser ses questions.

If Mr. Genest-Jourdain would like to pass on some of his time to you, that's fine, but Mr. Genest-Jourdain should continue with his questions.


(Le document est déposé) Question n 939 M. Jonathan Genest-Jourdain: En ce qui concerne le financement des Premières nations, des Inuits et des Métis, au cours des cinq dernières années combien chaque ministère ou programme a-t-il dépensé en: a) frais de fonctionnement afférents (i) aux salaires et aux avantages des employés du gouvernement, (ii) aux salaires et aux honoraires versés aux consultants engagés par le gouvernement, (iii) à d’autres frais isolables; b) transferts aux Premières nations, aux Inuits et aux Métis sous forme de (i) paiements versés aux organisations indiennes, inuites et métisses, (ii) paiements versés aux bandes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 939 Mr. Jonathan Genest-Jourdain: With regard to funding for First Nations, Inuit and Métis, for each department and program in the last five years, how much funding was spent on: (a) operating costs, broken down by (i) salaries and benefits for government employees, (ii) salaries and fees for consultants hired by the government, (iii) other enumerated costs; and (b) transfers to First Nations, Inuit and Métis, broken down by (i) payments made to First Nations, Inuit and Métis organizations, (ii) payments made to First Nations bands on-reserve, (iii) other enumerated transfer payments?


(Le document est déposé) Question n 932 M. Jonathan Genest-Jourdain: En ce qui concerne le Programme des femmes autochtones de Patrimoine Canada: a) pour chaque année comprise entre 2004 et 2012, quelles organisations ont reçu des fonds, et combien ont-elles reçu par année; b) quels sont les critères pour recevoir des fonds; c) quels changements a-t-on apportés aux critères de financement au cours des six dernières années; d) quel genre de consultations a-t-on tenues avant de mettre en œuvre les changements, et notamment (i) la liste des personnes consultées, (ii) la date et la formule des consultations; e) quels genres d’arrangement ...[+++]

(Return tabled) Question No. 932 Mr. Jonathan Genest-Jourdain: With regard to the Aboriginal Women’s Program under Canadian Heritage: (a) for each year from 2004 to 2012, which organizations received funding, and how much did they receive annually; (b) what are the criteria for receiving funding; (c) what changes have been made to the criteria for receiving funding in the past six years; (d) what kinds of consultations were held before the changes were implemented, including (i) a list of those consulted, (ii) dates and formats of consultations; and (e) what kind of accommodations were made based on those consultations?


Question n 938 M. Jonathan Genest-Jourdain: En ce qui concerne les affaires judiciaires entre le gouvernement et les collectivités et les organisations autochtones: a) combien d’affaires judiciaires opposent actuellement le gouvernement à des collectivités ou à des organisations indiennes, métisses ou inuites appelantes, intimées ou intervenantes et desquelles s’agit-il; b) combien d’affaires judiciaires opposent actuellement le gouvernement en tant que défendeur à des collectivités ou à des organisations indiennes, métisses ou inuites; c) combien le gouvernement paie-t-il au titre des affaires judiciaires qui l’opposent à des collecti ...[+++]

Question No. 938 Mr. Jonathan Genest-Jourdain: With regard to court cases between the government and Aboriginal communities and organizations: (a) how many court cases is the government currently engaged in with First Nations, Métis or Inuit communities or organizations as either an appellant, respondent or intervenor, and what are these cases; (b) how many court cases is the government currently engaged in with First Nations, Métis or Inuit communities or organizations in which the government is the respondent; (c) how much is the government paying to engage in court cases with First Nations, Métis or Inuit communities or organization ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le ministre, nous pourrions peut-être simplement passer en revue ce que contient exactement le crédit 1a et cela répondrait peut-être à la question de M. Genest-Jourdain. Est-ce bien cela, monsieur Genest-Jourdain?

Minister, maybe we can just run down exactly what's included in vote 1a, and maybe that would answer Mr. Genest-Jourdain's question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genest-jourdain ->

Date index: 2022-09-02
w