Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote cette résolution mardi matin » (Français → Anglais) :

Si nous décidions de le faire, je sais que le Sous-comité du budget du Comité de liaison doit se réunir mardi—en tous cas, lorsque je suis parti l'autre jour, il était question de mardi—donc, il faudrait que nous ayons préparé un plan avant cette réunion de mardi, ce qui veut dire qu'il faudrait soit—et vous n'êtes pas là mardi prochain—présenter une motion.Nous pourrions transmettre la pro ...[+++]

If we were to do it, I do know that the budget liaison committee meeting is on Tuesday, or when I left the other day they suggested Tuesday, so we would have to be prepared with a plan in place before that meeting on Tuesday, which would mean we would either have to—and you're not here next Tuesday—put a motion.We could get it to them if we put a motion Tuesday morning, or we could—


Plus tôt cette semaine, mardi matin, avant que nous n'adoptions le plan de travail ambitieux du gouvernement, un certain nombre de néo-démocrates ont signifié leur appui au projet de loi C-17, Loi de Vanessa.

Earlier this week, on Tuesday morning—before we adopted the government's ambitious work plan—a number of New Democrats expressed their support for Bill C-17, Vanessa's law.


Lorsque l’Assemblée a mis au vote cette résolution mardi matin, tout le monde était intimement convaincu qu’il fallait voter en faveur de celle-ci, étant donné le sentiment d’émotion et de solidarité qui régnait alors.

When the House held a vote on this resolution on Tuesday morning, no one was in any doubt as to whether to vote in favour. This was a natural expression of emotion and solidarity.


Cette consigne n'avait été donnée que pour des raisons tactiques parce que si cette résolution avait passé, le parti populaire européen n'aurait pas voté la résolution.

This instruction was given purely for tactical reasons, because if this amendment had been adopted, the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats would not have voted for the resolution.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté cette résolution et je suis heureuse que les auteurs du sabotage, qui nous ont empêché d’accomplir normalement notre tâche dès 9 heures ce matin et de voter ne sont plus présents maintenant pour continuer leur cirque indigne d’un Parlement.

– (DE) Mr President, I voted in favour of this resolution and I am glad that those behind the sabotage which, from 9 o’clock this morning, prevented us from carrying out our work properly and voting are no longer present to turn this Parliament into an undignified circus.


Lorsque le vote sur le calendrier sera terminé, la proposition que je ferai à la Conférence des présidents est que la période de session en question, exceptionnellement, ne commence que le mardi matin, pour respecter le lundi qui est férié dans un certain nombre de nos pays.

When the vote on the calendar has been concluded, the proposal that I shall make to the Conference of Presidents will be to start this particular part-session, exceptionally, only on Tuesday morning in order to respect the fact that this Monday is a holiday in a number of countries.


L'industrie laitière réclame le prolongement du moratoire sur l'utilisation de cette hormone et, ce matin, le Comité permanent de la santé a voté une résolution pour reconduire le moratoire pour au moins deux ans.

The dairy industry is demanding that the moratorium on its use be extended, and, this morning, the Standing Committee on Health passed a resolution for the renewal of the moratorium for at least two years.


Quant à Wayne Saito, il était dans le bureau syndical avec M. Radosevic et John Sutcliffe—c'était un lundi matin—et il a dit à un groupe de pêcheurs et à d'autres membres du syndicat et les communautés de pêche à cette époque qu'il instaurerait un programme de pêche organisée sur le fleuve Fraser le mardi matin pour un nombre x d'heures.

On Wayne Saito, he was in the union hall with Mr. Radosevic and John Sutcliffe—this was on a Monday morning—and he told a bunch of fishermen and other members of the union and the fishing communities at that time that he was going to have a directed fishery on the Fraser River on Tuesday morning for x amount of hours.


Manifestement, il n'aura communiqué cette information que le mardi matin, 29 janvier. Or, le premier ministre a eu à répondre à des questions à ce sujet dimanche.

Obviously, he did not pass along this information until the morning of Tuesday, January 29, but the Prime Minister had to field questions on this on Sunday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote cette résolution mardi matin ->

Date index: 2021-08-24
w