Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que Dieu vous soit en aide

Traduction de «faudrait soit—et vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Monahan : Voulez-vous parler d'un élément de solution introduit par les sénateurs Austin et Murray pour lesquels il faudrait soit certains changements, soit pas de changements du tout?

Mr. Monahan: Are you suggesting in reference to the resolution introduced by Senators Austin and Murray that there should be either no change or some change?


Si nous décidions de le faire, je sais que le Sous-comité du budget du Comité de liaison doit se réunir mardi—en tous cas, lorsque je suis parti l'autre jour, il était question de mardi—donc, il faudrait que nous ayons préparé un plan avant cette réunion de mardi, ce qui veut dire qu'il faudrait soit—et vous n'êtes pas là mardi prochain—présenter une motion.Nous pourrions transmettre la proposition au sous-comité si nous présentions une motion mardi matin, ou alors nous pourrions.

If we were to do it, I do know that the budget liaison committee meeting is on Tuesday, or when I left the other day they suggested Tuesday, so we would have to be prepared with a plan in place before that meeting on Tuesday, which would mean we would either have to—and you're not here next Tuesday—put a motion.We could get it to them if we put a motion Tuesday morning, or we could—


Mme Granskou recommande l'adoption de ce projet de loi alors que vous dites qu'il faudrait, soit le modifier, soit formuler des suggestions dans le rapport que nous rédigerons à son sujet.

Ms Granskou says basically that we should pass it and get on with it, and you are recommending that we either amend or provide a report back with the bill.


Si vous remontez à la convention de Chicago, qui a été signée en 1944 et qui est la bible de l'industrie depuis lors, elle dit essentiellement que, lorsque vous fournissez des services communs, il faudrait que leur prix soit établi en fonction des coûts, que l'établissement des prix soit transparent et que tous soient traités d'une manière équitable et égale.

If you go back and read the Chicago convention, which was agreed to in 1944 and has been the benchmark for the industry ever since, it basically says that when you're providing common services, you should price them on the basis of costs, the pricing should be transparent, and everybody should be treated in a fair and equal manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel que soit l'endroit où vous pensez qu'il faudrait en traiter—et vous êtes peut-être fatigué d'en entendre parler à la Chambre des communes—c'est parfois la seule façon de faire connaître aux Canadiens une chose que l'on trouve très désagréable pour notre pays.

In spite of where you feel it should be dealt with—and you might get tired of hearing about it in the House of Commons—sometimes that's the only manner we have to make Canadians aware of something we find extremely unsavoury for our country.


- (EN) Monsieur le Président, il faudrait que le commissaire Mandelson soit présent pour vous livrer les informations les plus récentes.

Mr President, Commissioner Mandelson would have to be here to give you the latest information.


Sur la base du texte approuvé par la commission de la pêche, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous teniez compte de certains points très positifs et que vous en teniez bien compte, car ils reflètent la réalité de ce secteur - que certains d’entre nous connaissent bien, car nous le voyons quotidiennement. Par exemple, il faudrait que vous envisagiez que les États membres puissent présenter des plans nationaux tout au long de la période de programmation ou que l’article relatif à l’égalité des chances entre hommes et femmes soit renforcé et que cet aspect de l’égalité des genres soit intégré dans les activités de pêche et, en ce qu ...[+++]

From the text approved by the Committee on Fisheries, Commissioner, I would like you to take account of certain very positive issues and to take good account of them, because they reflect the reality of this sector — which some of us know well since we see it on a daily basis — for example, that Member States can present national plans throughout the period of programming or that the article relating to equal opportunities between men and women be strengthened and this view of gender equality integrated into fisheries activities, and, with regard to aquaculture, the extension of aid to medium-sized businesses, not just micro and small bu ...[+++]


Monsieur le Commissaire, vous vous êtes risqué à suggérer qu’il faudrait chercher une solution qui soit compatible avec la souveraineté chinoise et le respect des droits du peuple tibétain.

Commissioner, you ventured to suggest that a solution compatible with Chinese sovereignty and respect for the rights of the Tibetan people should be sought.


En temps de guerre, vous devez être le commandant en chef de tous les généraux, car, sans l’aval de l’ONU, il faudrait que soit à nouveau interdit d’entrer en guerre.

In war, you must be commander-in-chief of all the generals, for, without UN permission, it should again be prohibited to go to war.


En ce cas, n'admettez-vous pas qu'il faudrait clore le débat sur la sécurité du bœuf britannique le 10 novembre prochain et qu'il faudrait que mercredi, si la Commission n'a rien à ajouter à ce sujet, vous entamiez, pour regrettable que ce soit, les poursuites judiciaires qui se font attendre ?

If that is the case, would you not further agree that the debate about the safety of British beef ought to be concluded by 10 November next and on Wednesday, if the Commission has no word on that matter, will you bring forward, regrettable as they are, the legal proceedings which are then overdue?




D'autres ont cherché : faudrait soit—et vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait soit—et vous ->

Date index: 2023-07-11
w