Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux pas oublier de féliciter notre comité " (Frans → Engels) :

Je veux à cette étape féliciter le comité pour le travail accompli pour l'examen des dispositions de cette mesure législative.

Perhaps at this stage I should say that I want to compliment members of the industry committee on the work which they have done in dealing with the provisions of this legislation.


Même si je dis que notre œuvre reste inachevée et que bien des gens sont déçus, je ne veux pas oublier de féliciter notre comité, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui a fait un excellent travail.

While saying that our work is not done and that many people are disappointed with it, I do not wish to neglect to compliment our committee, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, and this chamber for a job well done.


Je ne veux pas oublier de féliciter Équiterre.

I don't want to forget to congratulate Équiterre.


- Madame la Présidente, je veux tout d’abord féliciter notre collègue, Claudio Fava, pour son excellent travail, qui permettra donc l’adoption d’une directive prévoyant des sanctions à l’encontre d’employeurs de travailleurs illégaux.

- (FR) Madam President, I would first like to congratulate Mr Fava for his excellent work that will allow the adoption of a directive setting out sanctions for the employers of illegal workers.


Je veux en profiter pour féliciter le comité permanent pour son travail, et principalement mes deux collègues du Bloc québécois qui siègent à ce comité, soit les députés de Jonquière—Alma et de Repentigny.

I want to take this opportunity to congratulate the standing committee on the work it has accomplished, and particularly my two colleagues from the Bloc Québécois who are members of that committee: the hon. member for Jonquière—Alma and the hon. member for Repentigny.


- (PT) Monsieur le Président, M. le Commissaire, je veux aussi féliciter notre rapporteur, M. Braghetto, pour l’excellent travail qu’il a présenté et j’aimerais commencer en disant que l’exemple le plus frappant d’incapacité de l’actuelle politique commune de la pêche à garantir la durabilité de cette activité est la situation que nous connaissons actuellement avec le thon rouge dans l’océan Atlantique oriental et en Méditerranée e ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I also want to congratulate our rapporteur, Mr Braghetto, on the excellent work he has presented, and I would like to begin by saying that the most striking example of the inability of the current common fisheries policy to ensure the sustainability of this activity is the situation we are now facing with bluefin tuna in the Eastern Atlantic and in the Mediterranean in particular.


- (DE) Monsieur le Président, je veux féliciter notre rapporteur ainsi que le groupe de travail mis en place par la commission des budgets de la manière crédible dont ils ont traité le sujet.

– (DE) Mr President, I want to congratulate our rapporteur and the working party set up by the Committee on Budgets on their creditable handling of this matter.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens à remercier aujourd’hui tous ceux qui ont participé à notre travail, tout d’abord nos principaux rapporteurs, Gianni Pittella et Valdis Dombrovskis, mais aussi Reimer Böge et Salvador Garriga, ainsi que toute la COBU animée par M. Lewandowski, et je ne veux pas oublier nos administrateurs et nos assistants.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like today to thank all those who participated in our work, beginning with our general rapporteurs, Mr Pittella and Mr Dombrovskis, before moving on to Mr Böge and Mr Garriga and to the entire Committee on Budgets led by Mr Lewandowski. I also do not wish to leave out our administrators and assistants.


Je veux tout d'abord féliciter notre comité d'avoir fait ce que la Chambre des communes a refusé de faire.

First, I want to congratulate our committee because it did something that the House of Commons refused to do.


De toute façon, Monsieur le Président, et comme je ne veux pas m'étendre plus, conscient des problèmes de temps, je voudrais féliciter notre rapporteur, Mme Attwooll, pour le travail considérable qu'elle a abattu au sein de notre commission.

Finally, Mr President, as I must be brief given the time constraints, I must congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, on the important work which she has carried out within our committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux pas oublier de féliciter notre comité ->

Date index: 2021-05-10
w