Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette étape féliciter " (Frans → Engels) :

Je veux à cette étape féliciter le comité pour le travail accompli pour l'examen des dispositions de cette mesure législative.

Perhaps at this stage I should say that I want to compliment members of the industry committee on the work which they have done in dealing with the provisions of this legislation.


Cette évolution est conforme aux avis antérieurs du Comité (2). Ainsi, en 2006: «Afin que le système d'échange de quotas d'émission soit appliqué au niveau mondial, il conviendrait de l'introduire par l'intermédiaire de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); si cela s'avère opportun lors des négociations, l'introduction d'un tel système pour le trafic aérien intracommunautaire — en tant que première étape pratique dans cette direction — pourrait constituer une option réalisable». En 2007: «L'intégration de l'aviation dans le système communautaire d'échang ...[+++]

These developments are in line with statements in previous Committee opinions (2): ‘It will be necessary to work through the International Civil Aviation Organization (ICAO) in order to ensure the worldwide application of an Emissions Trading Scheme (ETS); as a practical first step, an intra-EU ETS could be a very feasible option, if this proves appropriate in the course of the negotiations’ (2006); ‘By bringing aviation within the remit of the European Emissions Trading Scheme (ETS) the scheme is itself potentially strengthened and made more robust as the pre-eminent model for tackling CO2 emissions at a global level’ (2007); and more recently ‘The Committee accordingly welc ...[+++]


se félicite de la création d'un service spécialisé dans la violence domestique au sein des services du procureur principal d'Ankara; souligne que, en assurant que l'ensemble de la procédure en cas de violences visant les femmes est mené par des procureurs spécialisés dans la violence domestique, en conférant à ce service le pouvoir de donner des ordres directs et immédiats à la police en vue d'arrêter l'auteur et de protéger la victime, en ce compris l'exécution immédiate d'ordonnances de protection et d'installation dans un refuge, ce service a franchi une étape importante dans la ...[+++]

Welcomes the establishment of a specialised domestic violence bureau within the Ankara Chief Public Prosecutor’s Office; stresses that by ensuring that the entire legal process in cases of violence against women is handled by public prosecutors who are experts in domestic violence, by granting this specialised bureau the authority to issue immediately effective direct orders to the police to arrest the perpetrator and protect the victim, including the immediate enforcement of protection orders and transfer to shelters, this office has achieved an important step in combating violence against women, protecting the victims and punishing the perpetrators; in order to extend this level of protection to the ...[+++]


se félicite de l'initiative du gouvernement américain visant à ne plus «lier» l'aide alimentaire et voit dans cette initiative une première étape importante dans la réforme d'ensemble de son programme d'aide alimentaire afin de tenir pleinement compte de la nécessité de soutenir de manière dynamique l'amélioration de la sécurité alimentaire régionale et locale, laquelle, par le passé, était souvent compromise par le système américain d'aide alimentaire «liée»;

Welcomes the initiative of the US Administration to untie food aid, and sees this initiative as a first important step in reforming the entire food aid programme to take full account of the need proactively to support enhanced regional and local food security, which in the past was often undermined by tied US food aid;


33. se félicite du paraphe des accords de réadmission et des accords d'assouplissement du régime des visas avec l'UE, qui constituent une étape transitoire vers l'abolition mutuelle des visas dans les déplacements, et invite à cette fin la Commission à établir une feuille de route pour accroître la mobilité, y compris par une plus grande participation à la formation tout au long de la vie et par des projets d'échanges culturels, et le gouvernement de l ...[+++]

33. Welcomes the initialling of the visa facilitation and readmission agreements with the EU as a transitional step towards a mutual visa-free travel regime, and to this end calls on the Commission to set out a roadmap to increase mobility, including greater participation in life-long learning and cultural exchange projects, and on the Government of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to continue its commitment to fulfil the required European standards in the fields of justice, freedom and security; welcomes the introduction of the new passports with biometric security features by the Former Yugoslav Republic of Macedonia; takes ...[+++]


J'espère que cette étape que l'on franchit sera l'étape finale avant la mise en place d'un programme qui donnera satisfaction et justice à ces travailleurs et travailleuses âgés (1240) M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de son intervention.

I hope that this motion constitutes the last step before the implementation of a program bringing satisfaction and justice to older workers (1240) Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague on his remarks.


Une nouvelle étape est ainsi franchie sur la voie de l'entrée en vigueur de cette législation. La Commission européenne se félicite de la position favorable du Conseil sur cette législation, proposée par la Commission en juin 2003 (voir IP/03/857).

The European Commission has welcomed Council’s endorsement of the legislation, which was proposed by the Commission in June 2003 (see IP/03/857).


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter les membres du Parlement pour avoir franchi cette étape importante dans le processus d’approbation de l’Accord de Cotonou.

– Mr President, allow me first to congratulate Members of Parliament on having taken this important step in the process of approval of the Cotonou Agreement.


se félicite du "procès-verbal agréé" qui constitue une première étape vers le rétablissement de conditions équitables et concurrentielles sur le marché, et estime que cette démarche devrait être poursuivie et, si nécessaire, que d'autres actions et mesures appropriées bilatérales et commerciales devraient être recherchées avec détermination à cette fin.

Welcomes the "Agreed Minutes" as a first step towards restoring fair and competitive market conditions and considers that this and, if necessary, other appropriate bilateral and trade actions and measures should be vigorously pursued to this end.


En annonçant cette décision, Sir Leon Brittan, Vice-Président de la Commission, responsable de la concurrence et des institutions financières, s'est félicité de cette étape supplémentaire de la libération du secteur bancaires néerlandais qui constitute comme un pas de plus vers l'achèvement d'un marché européen unique et concurrentiel des services financiers.

In announcing this Decision, Sir Leon Brittan, Vice-President of the Commission, responsible for competition and financial institutions, welcomed the further liberalisation of the Dutch banking sector as a step towards the completion of a single and competitive European market for financial services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étape féliciter ->

Date index: 2024-06-30
w