Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux aussi féliciter " (Frans → Engels) :

Je veux aussi féliciter la députée de Laval-Ouest qui a fait, elle aussi, une excellente présentation lorsqu'elle a appuyé l'Adresse, hier.

I would also like to congratulate the member for Laval West, who also made an excellent presentation in seconding the address yesterday.


Je veux aussi féliciter mon collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière pour avoir proposé au gouvernement certains changements importants qui auraient aussi contribué à protéger de nombreux Canadiens.

I also want to commend my colleague for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière for proposing to the government some significant changes which would have also protected many, many Canadians.


En terminant, je veux aussi féliciter le gouvernement du Canada pour une autre initiative qu'il doit prendre, du moins je l'espère.

In closing, let me again congratulate the Government of Canada on one further initiative that I hope they are making.


Je veux aussi féliciter le député de Don Valley-Ouest, qui parraine le projet de loi, de son dévouement.

I would also like to congratulate my colleague from Don Valley West, who is the sponsoring member of the bill, for his dedication.


Je veux aussi féliciter le premier ministre et le ministre de la Justice d'avoir annoncé hier, à Winnipeg, de nouvelles dispositions législatives sévères pour lutter contre le commerce des véhicules volés, qui enrichit le crime organisé aux dépens des familles canadiennes qui travaillent dur.

I would like to congratulate the Prime Minister and the Minister of Justice for announcing yesterday in Winnipeg tough new laws to crack down on the trade in stolen vehicles that enriches organized crime at the expense of hard-working Canadian families.


- (PT) Monsieur le Président, M. le Commissaire, je veux aussi féliciter notre rapporteur, M. Braghetto, pour l’excellent travail qu’il a présenté et j’aimerais commencer en disant que l’exemple le plus frappant d’incapacité de l’actuelle politique commune de la pêche à garantir la durabilité de cette activité est la situation que nous connaissons actuellement avec le thon rouge dans l’océan Atlantique oriental et en Méditerranée en particulier.

– (PT) Mr President, Commissioner, I also want to congratulate our rapporteur, Mr Braghetto, on the excellent work he has presented, and I would like to begin by saying that the most striking example of the inability of the current common fisheries policy to ensure the sustainability of this activity is the situation we are now facing with bluefin tuna in the Eastern Atlantic and in the Mediterranean in particular.


De même, je veux aussi féliciter l’Union européenne elle-même pour avoir joué le rôle d’un catalyseur très efficace en vue d’encourager les pays candidats à adopter les réformes.

I also want in the same way to congratulate the European Union itself on the way it acted as a hugely effective catalyst in encouraging those countries to adopt the reforms.


De même, je veux aussi féliciter l’Union européenne elle-même pour avoir joué le rôle d’un catalyseur très efficace en vue d’encourager les pays candidats à adopter les réformes.

I also want in the same way to congratulate the European Union itself on the way it acted as a hugely effective catalyst in encouraging those countries to adopt the reforms.


Je veux aussi féliciter la présidence espagnole et le Conseil pour avoir fait l'effort de rapprocher leurs positions afin de se ranger au même avis, précisément, sur un accord vital du point de vue constitutionnel ; accord qui sera décisif pour les élections du Parlement européen prévues en 2004 que nous espérons, en outre, être les premières auxquelles participeront ceux qui, à l’heure actuelle, sont des pays candidats et qui, alors, seront, nous l’espérons, des États de plein droit de l’Union.

I would also like to congratulate the Spanish Presidency and the Council on the efforts they have made to bring together a consensus on what is constitutionally a very important agreement which will be decisive for the elections to the European Parliament scheduled for 2004, which furthermore will be the first elections in which the current candidate countries participate and we hope by then they will be full Members of the Union.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.




Anderen hebben gezocht naar : veux aussi féliciter     veux     veux aussi     vous féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi féliciter ->

Date index: 2023-06-13
w